论文部分内容阅读
托福考试已成为备受关注的英语语言测试,也是我国国民在申请出国留学、移民的时候必须要经历的考试。然而针对托福考试及托福教学方面的研究很少,很多培训机构都是按照应对国内英语考试(比如四六级考试)的教学方式来教托福考生。笔者在培训机构的教学实践中发现这种传统的教学方法教出来的很多学生写作部分分数提高并不明显,究其原因,问题主要集中在学生的句法上,加上托福独立写作评分标准中针对句法也有明确的要求,因此,如何有效提高学生写作能力仍具研究必要。基于国内外学者关于翻译对写作教学作用的研究,本文提出英汉长句、句群翻译方法是否可以运用在托福写作教学中的问题,用实验的方法验证长句翻译与句群翻译方法与托福考生写作能力提高的相关性。本研究旨在探索如下问题:1)该方法在托福写作教学中的运用与托福考生写作能力的提高是否有一定的相关性?是否能够比传统托福写作教学方法更有效?2)如果该方法能帮助托福学生提高写作能力,那主要表现在哪些方面?如果是在句法方面的提高,那么在托福考生的写作中是怎么反应出来的?3)该方法是否还对托福考生的其他英语能力有帮助?为了解答这些问题,笔者随机抽取10名在北京百利天下教育咨询有限公司学习托福的考生为实验对象,他们在百利天下托福培训部的两个小班里学习托福写作,每个班5人,2个班,由前测得出这10名同学在托福写作部分的水平相当。两个班均由笔者带,每周上一次托福写作课,每次课2小时,整个教学实验过程持续3个月,共12周。笔者在实验班托福写作教学中运用长句、句群翻译法,但是在控制班运用传统的写作教学方法,3个月后,两个班参加后测,整个实验过程中的数据用统计软件SPSS13.0进行定量分析,实验后对学生进行访谈,访谈结果再进行定性分析。分析后的研究结果表明:长句,句群翻译法与托福考生写作能力的提高具有一定的正相关性,说明该方法比传统的写作教学法更能提高学生的英语写作水平;这种方法对学生写作中句法的提高明显多于对学生写作中词汇与内容的提高;该方法对学生的词汇积累,阅读理解等其他方面也有积极的作用。