《重新部署》(节选)翻译报告

来源 :暨南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guidahuasheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《重新部署》是美国作家菲尔·克雷的处女小说集。该小说于2014年经企鹅出版社出版后,大获成功。作为曾亲历伊拉克战场的退伍海军,他以细腻且残酷的笔触给读者再现了一个真实的伊拉克战场,并深刻地展现了战士们内心的纠结与挣扎。目前,国内还没有该小说集的中文译本。此翻译实践报告由翻译实践和翻译报告两部分构成。翻译实践为翻译《重新部署》一书中的三个短篇小说。翻译实践以顺应论,文本类型理论以及交际翻译和语义翻译为指导,主要使用了语境分析、增译和具体译法等技巧。翻译报告在分析原文语言风格和美国军事用语特征的基础上,对翻译实践中的难点进行了分析和总结。基于对原文和译文的分析,译者发现在军事语境下英语母语使用者经常使用军事术语、缩略语和口语化表达,这对译者提出了较高的要求。译者需仔细进行语境分析和背景资料调查,且翻译时可以适当采用增译的技巧;此外,由于中英语言特点或社会背景的差异,为获得更符合目标语读者阅读习惯的译文,译者在进行语言选择时需进行一定程度的顺应。此研究报告的发现将对今后的军事英语翻译具有一定的借鉴意义。
其他文献
本文通过吉林、市建业大厦的实际设计,对复杂体形高层建筑结构抗震设计中的一些问题进行了分析和探讨。 This paper analyzes and discusses some issues in the seismic de
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
"中国传统村落"是继"中国历史文化名镇(村)"的评选和保护之后,近年开始实施并且进展速度远远超过前者的又一项政府工程,对各地政府和民众的推动力和影响也更大。本文主要以江
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
为提高学生运用知识,强化技能的目的,文章针对《仓储作业管理》中的"出库作业"进行课堂设计。本次课采用理实一体化教学模式,以任务为驱动,通过设定教学任务和教学目标,引导学
在分析三峡库区某河流现状河道水质、消落区生态环境、岸坡安全稳定问题的基础上,阐述了河道及消落区岸线整治的必要性,梳理了整治原则与思路,提出了分期实施七大工程体系的
数码印刷系统是印刷全过程数字化、网络化的技术,涵盖了计算机直接制版、数字化工作流程、数码打样、按需、快速印刷等技术,而数码印刷机则是这一系统中的最重要的设备,也是印刷
本文从Jef Verschueren的顺应论出发,以《小熊维尼阿噗》的两个中译本为例分析译者如何再现原文“童趣”。Milne创作的《小熊维尼阿噗》是一部优秀的儿童文学作品,讲述了维尼
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
采用固相萃取富集、气相色谱分离、氮磷检测器测定水体中有机磷农药敌敌畏、甲胺磷、乙酰甲胺磷、甲拌磷、氧乐果、久效磷和乐果,对测定过程中的基质效应进行研究。结果表明,