论文部分内容阅读
一个词的型式可以定义为所有的词和结构,这些词和结构有规律地与这个词联系在一起,并有助于其意义。如果一个词的组合出现的比较频繁,如果它依赖于一个特定的词的选择,如果有一个明确的意义与它相关,那么一个型式就可以被确认。(Hunston&Francis 2000:37)。基于语料库的学习者语言研究已有大量开展,不仅能够揭示目标语的典型词汇语法型式,还能直观反映二语学习者在词汇和语法使用上的偏差。所发现的典型型式和使用偏差可以直接服务于教学实践。然而,现有研究主要聚焦于大学英语学习者的二语词语行为特征描述,但很少关注中小学英语学习中的词汇语法型式,而探讨如何把语料库研究成果用于基础教育阶段英语教学的研究至今鲜有报道。鉴于此,本研究以with型式为主要考察对象,揭示其在英语本族中的主要型式特征、发现高中英语学习者使用该型式的偏差、并基于研究结果发现探索现有中小学英语学习情形下提高该型式教学的主要路径。本研究使用的语料库包括中国学习者英语语料库(CLEC)中的ST2(高中英语子库)和美国当代英语语料库(COCA)。With型式是英语中最常见的语法结构之一。根据当前中学生英语学习的现状,中学生英语学习此型式困难。本研究旨在解决学生型式学习困难的问题,进一步提高教师的教学水平。本研究以共选为理论框架(包括词汇与语法、词与词、形式、意义与功能的共选)。使用母语语料库和学习者语料库来探索和解决以下研究问题:(ⅰ)与英语本族语者相比,中国高中英语学习者写作中的with类联接有何分布特征?(ⅱ)与英语本族语者相比,中国高中英语学习者写作中的with型式在语义趋向和语义韵上有何特征?(ⅲ)根据上述发现应该怎样完善with型式教学模型?本研究采用基于语料库的研究方法,分别从ST2中选取852条数据(对ST2中所有的with数据进行全部选取),COCA中选取了 1000条数据。然后对这些样本进行分析,得到研究数据。本研究也采用了定性和定量分析,保证研究数据的有效性。本研究的主要发现如下:第一,与以英语为母语的学生相比,中国高中生的写作具有明显的类联结分布特征。不同之处在于:中国学习者倾向于频繁使用“VP+with+NP”、“AP+with+NP”,而较少使用“PP+with+NP”,“(BE+)V+-ed+with+(NP+V-ed/V+-ing)”,“With+NP,S1”(S1 means a sentence)和“Adv+with”型式。第二,与以英语母语者相比,中国高中生写作中存在着明显的语义趋向和语义韵特征。学习者更倾向于使用“VP+with+NP”和“AP+with+NP”来表达自己愉快、愿意和满意的态度,而母语者则很少使用这些型式来表达这种积极态度。对于本族语者来说,他们倾向于使用一些形容词,如“familiar”,“consistent”,“compatible”,这些形容词表示一种联系的状态。本族语者也用一些语义趋向消极的形容词来表达他们不愿意的态度,如“heavy”,“upset”,“abusive”。另外,本族语者倾向于使用“非人”的“NPs”,而中国学习者则倾向使用表示-“人”的“NPs”。因此,学习者在写作中应注意这些形容词和“非人”的“NPs”的使用。对于以下四个with型式,本族语者倾向于更多使用。在“PP+with+NP”型式中,学习者主要使用“in a hurry with”,“in possession with”,“i n harmony with”等,而母语学习者主要使用“in accordance with”,“in connection with”,“in patient with”,“in close touch”等。学习者倾向于用此句型表达赞成和中立态度。对于“(BE+)V+-ed+with+(NP+V+-ed/V+-ing)”型式,本族语者主要用“associated”,“com pared”,“concerned”等来表达中立态度,也倾向于用“charged”来表达不赞同态度,这些都是学习者少用的。因此,学习者应该在写作中更多地使用这些“V-edds”。在“With+NP,S1”型式中,本族语者有时使用消极语义趋向的“NPs”,如“loss”,“battle”,而对于学习者来说,他们很少使用这些。所以对于学习者来说,他们应更多注意消极语义趋向的“NP”。在“Adv+with”型式中,和学习中相比,本族语者更倾向于用此型式来表达表示伴随状态的中立态度,如“along with”、“as with“和“together with”,学习者很少使用这种型式。因此,学习者应该学会在写作中更多地使用此型式。第三,改进后的教学模型包括两部分。第一部分是学习者比较容易习得的句型,如NP+with+NP+VP,Be(+NP)+with+NP。对于这些型式,不需要进行特别教学调整。第二部分是学习者未能掌握的型式。第一子类是受母语和语法教学的影响的部分,要加强英汉对比,根据差异提示相关型式的教学;第二子类是目标语特有的部分,要加强相关练习,如阅读文章,多做练习。在以后的介词学习中,不仅要注重介词搭配的记忆,更要结合语义特征进行介词的教学。