【摘 要】
:
翻译是获取信息的重要途径。对于翻译工作者而言,不可能对每个领域的专业知识都有深入的了解。翻译专业性文本时,译者不可能重新学习这个领域的相关专业知识,那么,平行文本的
论文部分内容阅读
翻译是获取信息的重要途径。对于翻译工作者而言,不可能对每个领域的专业知识都有深入的了解。翻译专业性文本时,译者不可能重新学习这个领域的相关专业知识,那么,平行文本的阅读与借鉴会帮助我们解决不少问题。本文运用平行文本和互文性理论,结合翻译实践,探讨了平行文本和互文性对翻译的重要性。第一章介绍平行文本与互文性理论,包括平行文本的定义、互文性理论、平行文本的互文性。第二章主要讲平行文本与翻译,包括平行文本的用途及其重要性。第三章主要分析平行文本在翻译中的应用,从词语和句子两个层面剖析了翻译中遇到的问题及怎样运用平行文本解决这些问题。从而发现,平行文本及互文性在翻译实践中起着重大意义,即能帮助译者更好的遣词造句,达到忠实准确,又能使译文生动,保持原文的写作风格。
其他文献
农业的发展一直是我们国家的基础性产业,农业生产的好坏直接牵扯到国家的稳定安全,经济治安等等一些基本的发展,在我国不断发展的经济当中一直占据着信息化、智慧化的作用。
寿险公司偿付能力监管关系到寿险市场的健康发展,也是监管的核心.由于历史的原因,我国寿险公司偿付能力不足.应当对导致偿付能力不足的原因进行分析,借鉴国外监管经验,对我国
在我国从传统社会向现代社会转变的重要历史时期,城市化、工业化、市场化的进程不断加快,危胁公共安全的各种不确定和非传统性因素日益增多,各种灾害事故发生的几率也不断增
随着城市化进程的发展,轨道交通作为城市公共交通运输工具,在缓解城市交通压力的同时,也给城市空间和景观环境带来负面影响。轨道交通一旦建成,即成为强有力的标志并随之改变
与世界其他国家进行相比,蒙古国煤炭保有储备达到240亿吨,世界排名第9位,2010年的开采量达到2520万吨,世界排名第20位,可见蒙古国是煤炭资源非常丰富的国家之一。中蒙两国贸
县级供电企业处于电网基层,是电力生产、供应和销售的最后环节,直接关系到社会经济和新农村建设与发展。在国家电网公司正积极推进“三集五大”的建设工作下,县级供电企业应
近年来,国家大力发展职业教育,通过兴办职业院校来为国家培养技能合格的技能型人才。而中职学校在这个领域发挥着越来越重要的作用。随着社会和时代的发展,人们也越来越关注
庆典活动已经成为当代中国日常生活中一个不可忽视的现象。庆典的意义并不仅限于庆典本身,它或多或少地改变了我们对于国家的集体记忆。本论文的核心问题意识是,庆典是通过哪
以设计山东理工大学漫游系统为例,讨论了场景中模型的构建和优化、多通道立体显示以及基于VRP—SDK和MFC虚拟漫游系统的实现方法,并探讨了虚拟校园漫游系统实现过程中的一些关
目的:观察异痛消对湿瘀互结型子宫内膜异位症盆腔疼痛的临床疗效,揭示疗效机制,为异痛消治疗子宫内膜异位症盆腔疼痛提供理论依据,分析其组方特点,并且为子宫内膜异位症的临床治疗