瓦·安·科柳耶娃的侦探小说《谋杀》的翻译报告

来源 :内蒙古师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:owennb1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
侦探小说产生和盛行于欧美资本主义社会的一种通俗小说。描写刑事案件的发生和破案经过,常以协助司法机关专门从事侦探活动的侦探作为中心人物,描绘他们的机智和冒险,情节曲折离奇。我国的侦探小说事业始于对国外优秀侦探小说作品的翻译。侦探小说翻译通过其独特的媒介作用介绍和宣传国外的科学思想,丰富读者的科学文化知识,开拓眼界,启迪读者的想象力和创造力。侦探小说翻译作为一种科学文化观念的传播手段,具有独特的科学熏陶意义。侦探小说的奥秘和丰富的内涵、侦探小说令人心醉神迷的技巧及发展变化的艺术规律所展示的艺术魅力丝毫不弱于其他门类的小说,它为读者打开的是一个神秘、惊险、悬疑而魅力无穷的艺术天地。本篇翻译报告中,笔者选择了俄罗斯当代侦探小说家瓦尔瓦拉·科柳耶娃(ВарвараКлюева)的作品《谋杀》进行翻译。这是一篇侦探小说,小说主要讲述了女主人公罗拉·阿别尔金因为精神崩溃而杀害了自己的丈夫克文京,在情急之下找到了当地比较有名的律师佩依索恩进行法律咨询,双方就案件发生的一系列细节所进行的对话为文章的主体,律师佩依索恩从女主人公的话语中、女主人公的表现和随后所展开的调查中找到了线索,从而证实了自己的推断的正确。本篇报告分为第一部分、第二部分和结语三个部分:第一部分为译前准备,主要概述了小说的来源和小说的创作背景。第二部分为翻译过程,主要概述了侦探小说的特点及翻译;修辞格(拟人、比喻)、特殊词类(拟声词、重叠词)、成语的运用和译文的校对和润色;结语是对本次翻译实践活动的一个概括性总结。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
翻译研究的焦点从原文到译文的转变使得译者从最初的从属地位走向翻译活动的中心舞台。在翻译这个跨语言跨文化的活动中,译者扮演着重要的角色。译者主体性的发挥贯穿于整个
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
东涌中学始建于1940年,前身为番东中学,1998年恢复高中办学,成为一所完全中学。学校环境清幽,设备设施先进,师资力量雄厚,现有60个教学班,在编教师214人,在校学生达2800人。
期刊
本文就工程招标代理中前、中、后期的信息需求进行研究,全面解读工程招标代理中所需的采集信息、价格信息和反馈信息,阐释信息使用的环境、目的、频率和质量要求,以确定信息管理