论文部分内容阅读
众所周知,中国翻译理论的发展,受到了西方翻译理论影响,且因为西方翻译理论的引进数量大、范围广、程度相对较深等特点,在一定程度上遮蔽了译论中的传统因子。实际上,中国翻译理论中不仅包含着许多传统的因子,而且可追根溯源,发现其与中国传统哲学的关系,及中国传统哲学思想在中国翻译理论发展中不可忽视的作用与地位。本文从中国传统哲学思想出发,对其与中国翻译理论的内部联系做一个试验性分析,纠正当前翻译界唯“西方话语”马首是瞻的局面,从而能更加客观全面地认识中国的翻译理论。 本文首先分析中国翻译理论中传统因子,追溯到古代的源头,对其作一个相对详细的梳理与分析,内容包括翻译的本体、目的、方法、译者主体性等,然后尝试将中国翻译理论与传统哲学思想结合起来,寻找它们之间的基本关联,呈现中国翻译理论的独特之处。