【摘 要】
:
句法复杂度和准确度是衡量二语产出的两个重要维度,被广泛用于测量二语书面语发展,且复杂度和准确度之间的关系也一直备受争议。传统二语习得研究主要采用静态的研究方法,通过共时的群组均值比较来研究二语书面语产出结果,认为二语发展模式是线性的发展过程,忽略了个体差异性和变异性。动态系统理论(DST)为语言发展研究提供了新的理论框架和特有的研究方法。然而,目前基于DST的二语写作研究仍然较少,较长周期追踪不同
论文部分内容阅读
句法复杂度和准确度是衡量二语产出的两个重要维度,被广泛用于测量二语书面语发展,且复杂度和准确度之间的关系也一直备受争议。传统二语习得研究主要采用静态的研究方法,通过共时的群组均值比较来研究二语书面语产出结果,认为二语发展模式是线性的发展过程,忽略了个体差异性和变异性。动态系统理论(DST)为语言发展研究提供了新的理论框架和特有的研究方法。然而,目前基于DST的二语写作研究仍然较少,较长周期追踪不同水平学习者二语书面语发展的个案研究更不多见。本研究将采用动态的、过程为导向的方法,对三名初始英语水平不同的非英语专业大学生进行三个学期的历时追踪,考察其每两周完成的66篇议论文中句法复杂度和准确度的动态发展特征,探究其发展过程中的变异性及交互性发展模式。本文采用动态数据分析技术,如增长轨迹图、移动极值图、蒙特卡罗模拟、变点分析以及移动相关分析等,揭示了句法复杂度和准确度的动态发展机制。此外,本文还辅以半结构化访谈,以期从学习者视角进一步阐释影响句法复杂度和准确度变异性和联动发展的主要成因。本研究拟解决以下三个研究问题:(1)三名学习者二语写作中句法复杂度和准确度发展轨迹如何?(2)三名学习者二语写作句法复杂度和准确度发展有何动态变异特征?是否呈阶段式显著发展?(3)发展过程中句法复杂度和准确度是否存在交互发展?有何特征?研究结果表明:(1)不同水平学习者二语书面语句法复杂度和准确度的不同指标动态发展轨迹不尽相同,并呈非线性、不可预测性和个体差异性。但在句法复杂度方面呈现一定的相似性,即三名学习者的复杂名词性短语发展呈上升趋势,但T单位平均长度无显著提高。由此得出,个体学习者句法复杂度和准确度发展特征规律性和差异性并存。(2)变异性分析发现,高水平学习者句法复杂度和准确度无显著发展变化,其二语写作发展达到一种动态稳定状态,处于高原期;中高水平学习者句法复杂度发展变异度较小,准确度呈现分阶段发展;中等水平学习者句法复杂度和准确度各指标均呈分阶段显著发展,呈现动态系统的不稳定性,表现出巨大的发展潜力和进步空间。研究表明初始水平是影响个体学习者二语发展特征的重要因素。另外,访谈分析发现话题熟悉度、动机、学习态度和学习经历等各种因素对个体发展变异性也具有一定的解释力。(3)句法复杂度与准确度的不同指标之间具有动态交互发展效应。高水平学习者复杂名词短语比率和整体准确度呈支持交互发展,二者基本达到动态平衡。中高水平学习者句法复杂度与准确度各指标之间交替出现竞争性和支持性交互,尚未达到动态发展平衡。中等水平学习者复杂名词短语比率和整体准确度之间由竞争向支持交互发展,其交互发展模式与学习者语言水平的增长相关。由此得出,句法复杂度和准确度的动态交互模式具有个体差异性和不可预测性。本研究对揭示二语学习者的书面语潜在发展机制具有重要意义,并验证了DST及其特有的变异性分析方法对二语写作研究的适用性和优越性,同时为二语写作教学提供了重要启示。最后,本文提出了本研究的局限性,并对后续研究提出展望。
其他文献
衔接手段是实现语篇连贯的重要途径,恰当使用衔接手段有助于读者理解和解读语篇。衔接手段分为显性衔接手段和隐性衔接手段,前人对衔接手段的研究大多集中于显性衔接手段,缺乏对隐性衔接手段的考察,并且在方法上多采用共时研究,得出的结论仅能体现二语学习者的群组特征,不能反映个体学习者发展的差异性。而动态系统理论主张语言是一个由不同子系统构成的复杂系统,强调系统的非线性发展和变异性。近年来基于动态系统理论的研究
精准式扶贫的提出与实施使我国贫困减缓进程加快,绝对贫困任务持续完成,但多维贫困问题日益凸显。相较于收入,多维贫困问题更注重弱势群体在健康、医疗、教育、生活、就业等方面的福利缺失。所以,制定更具针对性的精准减贫政策与措施,构建缓解多维贫困问题的长效机制已刻不容缓。在国家脱贫攻坚任务中,普惠金融逐步成为促进我国人民贫困减缓、提升经济社会发展水平的重要力量,同时通过辐射作用带动周边地区多维贫困减缓。在此
中国人权白皮书是中国政府发布的有关中国人权问题的报告书,是白皮书众多主题之一。中国人权白皮书对外阐释本国人权立场,对内总结本国人权事业取得的成就,意义斐然。中国国务院新闻办公室于近三年发布了四篇中国人权白皮书,阐明中国政府对于中国人权问题的立场和态度,其中涉及少数民族,如新疆各民族权利平等问题、儿童和妇女权益以及残疾人运动权利的保证等问题。中国政府白皮书原文以及其英文译文中含有大量评价资源,尤其是
被动结构是学界广泛关注的一个话题,学界多从认知、语义、句法等角度出发对英汉被动结构进行研究,但目前学界对于英汉被动结构类型学角度下的研究仍不多见,仅处在描写分类的阶段。世界语言广泛存在着被动结构,仅从英汉两种语言出发进行被动结构的对比而忽视其后的类型学特点无法解释英汉被动结构句法现象的全貌。本研究以英语被动结构和汉语被动结构为研究对象,从类型学视角出发,在基于语料库提供真实语料的基础上,旨在揭示英
本研究以概念隐喻理论为指导框架,基于语料库的研究方法,将英汉并购隐喻在源域使用频率、使用范畴做出了较为详细的比较,从跨文化的角度阐释了英汉并购隐喻普遍性和变异性的原因。Lakoff和Jonson(1980)著作Metaphors We Live By中指出隐喻是思维方式和认知手段,属于思维层面的问题。隐喻是从一个具体的概念域向另一个抽象的概念域的系统投射,而这种投射不是任意的,它根植于人体、人的日
近些年,Goldberg的构式语法普遍受到认知语言学家的关注。学者们在构式语法对语言习得过程和结果的影响方面进行了大量研究。国外研究表明,儿童在早期阶段就能习得一些基本构式,如双及物构式。但在二语习得领域,以何种教授方法和教授顺序更有利于构式的习得,学者们至今尚无定论。英语动结构式语义关系和句法表现复杂多样,是外语学习者最困难的构式之一(Ellis,Matthew&R(?)mer,2013;Sun
家国情怀自古以来是中华民族传统美好道德、理想、信念的重要体现,它继承了传统的“家”与“国”的意义,不仅渗透在当今社会的方方面面,如政治、艺术、教育、道德等领域,而且在当今社会中又被赋予新的内涵,比如习近平主席所提到的家规、家训、家风等,这些新的内涵如今更是深刻影响着我们年轻一代的发展。《普通高中语文课程标准》指出,语文课程的基本特点是工具性与人文性的统一,而现阶段的语文教育对于人文性的培养是有待加
《开放:人类进步的故事》是瑞典历史学家约翰·诺伯格2020年出版的书籍。作者思考了全球化发展历程,阐释了开放社会的种种优点,论述了开放作为双刃剑在促进社会进步的同时也会引发阻力,导致历史倒车现象。本书逻辑严谨缜密、语言风趣幽默、事例富于启迪,内容分为引言、开放、闭关锁国三个部分。本翻译实践取自其第一部分“开放”中“开放交流”小节,翻译指导理论为功能对等理论。本翻译实践报告共分为五章。第一章从三个角
教科书作为重要的教学材料,对学生意识和思维的形成有着重要影响,其塑造的性别角色同样也会影响学生的性别意识,因此研究教科书中的性别是如何呈现的对于帮助学生树立正确的性别意识具有重要作用。随着如今人们性别观念的改变,从历时角度探究教科书中的性别呈现也变得颇有意义。2020年,中国畅销的商务英语教科书《体验商务英语综合教程》(Market Leader)推出了第三版,回顾2012年的第二版到如今的八年间
土壤含水量是土壤的重要性质之一,也是水文、气候以及农业等多个领域的重要基础信息之一。土壤含水量会直接影响植物的生长发育,在农业生产和自然生态系统中具有重要的调节作用。“一江两河”地区是西藏重要的粮食生产基地和防沙治沙区,土壤含水量是农作物生长的关键因素,也是维持该区域脆弱生态环境的核心因子之一。掌握区域土壤含水量的时空分布特征,有助于合理调控土壤状况,稳定农业生产,促进生态环境的改善。本研究基于M