超巴拿马双小车集装箱岸桥钢结构动力响应研究

被引量 : 4次 | 上传用户:c0128
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
集装箱岸桥是目前世界上用于货物装卸港的主要机械设备,随着集装箱船大型化、巨型化的发展要求的集装箱岸桥也要向大型化发展。因此随着吊重越来越重,吊重的起升和小车的运行速度越来越快,特别是采用两部小车的高效率的双小车岸桥。起吊和卸箱以及小车、大车的起制动所引起的动力响应越来越对起重机的结构起着重要影响。各有关标准在起重机设计的钢结构设计过程中动力系数和起升载荷的选取的取法各不相同,但基本上对整个结构采用一个动力系数的方法,但大型集装箱岸桥整机结构的不同部件的动力系数的差别较大。而有关集装箱岸桥的钢结构的动力仿真现在越来越成为许多专业工程人员所关心的问题。 动力仿真技术已经非常广泛的应用于很多制造行业当中,然而在我国,这项工作才刚刚处于起步阶段。对于很多大型的港口装卸机械的动力仿真问题研究较少,很多有关集装箱岸桥的研究都是通过对现场上测试的数据进行整理与分析。本文根据双小车集装箱岸桥的实际工作过程,结合大型有限元软件ANSYS对集装箱岸桥工作循环过程进行仿真模拟,从中观察结构的动力响应规律。整个分析过程主要有以下五个过程。 1.根据双小车集装箱岸桥的金属结构设计图纸确定集装箱岸桥各个部件几何尺寸以及具体位置,通过分析不同部件的截面尺寸以及重量计算其相应的截面性质和材料密度,以及不同的结构部件采用其相应的单元类型,从而建立集装箱岸桥作业时的载荷随时间变化的ANSYS中数学模型。 2.根据双小车集装箱岸桥工作循环中主小车和门架小车的行走过程将集装箱岸桥的大梁和门架离散化,选取适当的时间间隔建立节点,通过这样来模拟小车在工作循环过程中随着时间的变化而分别作用在大梁不同的位置。在一个工作循环过程中当小车运行到大梁的某一个位置时,利用ANSYS中的瞬态动力学计算方法求解出此刻集装箱岸桥的结构动态响应。最后就可以得到小车在一个工作循环工程中结构上任意一点的动力响应。 3.集装箱岸桥在实际的运作过程中经常会遇见不同装载能力的货船,由于这些货船的船宽不相同,这样集装箱岸桥吊重的起升位置也就不同。本文选取了对结构产生最大的动力响应比较大的位置进行仿真模拟。 4.采用显式动力学(DYNA)对集装箱岸桥结构进行动力响应仿真。 5.将仿真模拟计算的数据和实际测量的数据进行对比,综合这两个方面的数据,得出动力响应系数在集装箱岸桥结构上不同部件、不同位置上的变化规律,为将来集装箱岸桥的钢结构设计提供相应的支持。
其他文献
目的:观察小剂量氯胺酮对临床相关浓度瑞芬太尼诱发术后痛觉过敏的预防作用。方法:40例择期行腹部手术患者,ASAⅠ~Ⅲ级,年龄29~83岁,随机均分为两组。KG组:诱导时予氯胺酮0.5mg/Kg
针对当前智能变电站对设备智能化要求越来越高的趋势,文中提出了基于嵌入式系统设计的可对变压器运行状态进行在线监测的系统。该系统利用传感器、RAM处理器等相关模块相互配
当前,N、P 过剩引发水体富营养化现象仍十分严重,探索有效实用、易于推广的N、P 去除技术和寻求对N、P 具有较强吸收和降解能力的生物物种,始终为环保学者们所关注。应用藻类
阵列信号处理的热点之一是目标波达方位(DOA)估计。在水声领域,传统的DOA估计是通过利用空间布置的声压传感器阵接收目标辐射的声信号作波束形成来实现的。但常规的波束形成
目的1.探讨全反式维生素A(RA)对Nitrofen诱导的先天性膈疝大鼠胎肺体外培养模型的影响,研究RA对CDH肺发育不良的作用。2.探讨STRA6在正常妊娠大鼠胎肺发育过程中的表达特点和
通过十几年的快速发展,以住宅开发为主体的房地产业成为中国国民经济的一个重要的支柱产业和经济增长点。随着城市化进程的加快和消费者收入水平的不断提高,在今后相当长的时
PHP技术和MySQL数据库是开发动态网站的最佳组合。文章介绍了PHP和MySQL的基本知识和优点,介绍了使用PHP和MySQL开发动态网站的过程和关键技术。
车载定位技术是自动驾驶核心技术之一。半遮蔽环境GPS信号弱,惯性器件误差随时间累积,使得导航设备在半遮蔽区域定位精度和稳定性均较差,自动驾驶对这两方面有着极高要求,因此,对半遮蔽区域车载GPS/INS组合定位在精度和稳定性上的研究有着重要意义。在动态定位精度方面,使用载波相位差分技术可以实现车辆在半遮蔽区域厘米级定位,在稳定性方面,融合车辆轮速档位信息可以快速修正由于惯性器件累积误差导致的定位偏差
目的探讨颅内动脉瘤的诊断、手术治疗及预后。方法回顾性分析51例颅内动脉瘤(共54个动脉瘤)病人的发病、临床表现、影像资料、手术治疗及预后资料。Hunt-Hess分级0级4例,Ⅰ级
习语是语言中经过人们长期使用而提炼出来的词组、短语或短句,承载着浓厚的民族文化特色和地方色彩,是语言中的精华。如何成功地翻译出习语原汁原味,又要让目的语的文化中的