论文部分内容阅读
对于英语外语学习者而言,英语中的介词非常难学,这对中国的英语学习者也一样。尽管有许多语言学家已经对英语介词学习问题给予了解释和提供了一些解决方法,但在关于英语外语学习者如何正确使用英语介词方面还存在许多问题需要和值得我们进一步研究。本研究从认知语言学的角度出发,基于多义语义网络模型,探究中国英语学习者在由英语介词多义性造成英语介词误用方面的学习问题。为研究这些问题,本研究通过定量和定性分析研究中国英语学习者对英语介词above和over的学习和认知情况,研究的主要问题包括:1、对于中国英语学习者而言,在above和over的多义语义网络中,它们的首要意义是什么?中国英语学习者对above和over多义语义网络中各种语义是如何归类的?它们哪些是首要意义?哪些是中间意义?那些是边缘意义?2、不同程度的中国英语学习者对这些语义的分类是否相同?3、多义语义网络中的首要意义对于中国英语学习者介词的学习有无影响?为回答以上问题,本文对187名不同英语水平的受试者进行了调查研究,其中48名为中低水平,105名为中上水平,34名为高级水平学习者。所有受试者需完成英语介词语义分类和介词填空任务。本文采用数据分析工具SPSS对调查结果进行分析处理。以下是本研究结果的主要内容:1、在above和over的多义语义网络中首要意义为“高于”,此研究结果与Evans的分析一致,而不同于Lakeoff认为其首要意义为“高于和穿过”的观点。中国学习者对于above的多义语义网络中意义的分类如下:(1)“高于”是其首要意义;(2)不屑于(由于太好或太诚实)是其边缘意义;(3)在其多义语义网络中的其他意义为中间意义。而对于over的多义语义网络中的意义分类如下:(1)“高于”是其首要意义;(2)边缘意义为“通过……途径”,“关于”,和“倾向于喜欢”;(3)在其多义语义网络中的其他意义为中间意义。2、本研究还发现较低水平的中国英语学习者对多义语义网络相对较复杂的介词over分类与中高级学习者有显著差异,但是对多义语义网络介词相对较简单的above不同水平学习者没有表现出显著差异。3、多义语义网络中的首要意义确实会对中国英语学习者介词的学习造成影响。当英语介词的首要意义与其他英语介词的首要意义重合时会对中国英语学习者英语介词的学习和使用造成负影响;当英语介词的首要意义与其中文对应介词的首要意义有差异时亦会对中国英语学习者英语介词的学习和使用造成负影响。此次研究是关于中国英语学习者对英语介词学习的一次实证性研究,希望能为英语介词的教与学提供有借鉴性的启示。