动态对等视角下现代中文译本《圣经·雅歌》翻译研究

来源 :西北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:weiwei05516
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《圣经》包括《旧约》和《新约》,现在共有大约一万四千多种不同语言的版本。《雅歌》又称《所罗门之歌》,是《旧约》中的一卷,在《圣经》中占据重要地位。本论文根据尤金·奈达的“动态对等”理论,对现代中文译本《圣经》中的《雅歌》进行了系统的实例分析,旨在验证“动态对等”在《雅歌》汉译中的有效性。“动态对等”理论由尤金·奈达于1964年首先提出,在圣经翻译领域颇具影响力。这一翻译理论认为:在翻译过程中,译者力求目标语对译文读者产生的影响等同于源语言对原文读者产生的影响。在“动态对等”理论的指导下,大量圣经翻译版本应运而生,其中包括现代中文译本《圣经》。在“动态对等”理论的指导下,本论文对现代中文译本《圣经》中的《雅歌》进行了细致的个案研究,从词、句、篇和“最贴切的自然对等”四方面对“动态对等”在《雅歌》汉译中的应用进行实例分析,得出在“动态对等”理论的指导下,《雅歌》中文读者和《雅歌》英文读者对《雅歌》文本有着相似的反应,初步验证了“动态对等”在《雅歌》汉译中的有效性,同时指出“动态对等”在《雅歌》汉译中的某些不足。
其他文献
中职数学教学内容繁杂且较为抽象,学生学习难度较大,容易丧失学习兴趣。对此,教师在教学过程中应提高数学课堂教学的趣味性,以幽默的语言、轻松缓和的学习气氛,给学生营造良
利川墓碑众多 ,工艺精湛 ,是研究土家族历史文化重要的史料。本文利用墓碑这一尚未充分利用的史料 ,结合文献、民俗资料 ,相互映证 ,综合研究 ,对土家人的丧葬习俗、图腾机制
目的通过对110例开胸手术患者的回顾性分析,探讨影响开胸术后肺不张感染的危险因素。方法所有病例根据性别、年龄、术前肺功能、术前是否有肺内感染、麻醉插管类型、手术方式
从湖北恩施自治州、长阳自治县、五峰自治县等民族自治州(县)近五年来的相关金融运行和经济发展数据来看,湖北民族地区经济发展中存在多方面的金融抑制问题,有效信贷投入不足
美国等国家已将遥感、GIS技术应用于水土流失动态监测与预报,并开发出基于物理过程听土慢预报模型。中国在水土失流地面观测、遥感方面已取得多成果,但在区域土壤侵蚀评价,预报模型
玫瑰糠疹是皮肤科临床常见病及多发病,治疗方法多样.2002-01~2003-10,我科用消银片联合西药治疗玫瑰糠疹患者34例,并与单纯西药治疗30例对照观察,现报告如下.
1993-03~2004-03,我院应用近红外线扫描仪诊断乳腺疾病门诊及住院患者8 500人次,主要以患者增生症状和心理方面进行了大量工作.门诊检查和普查共7 800例,统计5 600例有不同程
黄河中游多沙粗沙区风沙分布面积约1.0万km^2,风蚀产沙对黄河粗泥沙有一定影响,但为量不大,风蚀产沙不是黄河粗泥沙的主要来源。沙漠地区的河流不可能形成高含沙水流,只有风蚀,水蚀产错地
从多尺度面实体匹配的需要出发,分析地图综合所引起的一对多、多对多匹配关系,以及不同地图综合算子给同名实体所造成的差异,将一对一匹配关系的几何相似性度量模型和非一对