论文部分内容阅读
本文是《华龙网新闻》从2012年11月至2013年5月期间的时事新闻翻译项目报告。华龙网新闻中译韩由翻译学院2012级MTI朝鲜语口笔译研究生承担了华龙网韩语频道2012年10月至2013年5月的所有新闻翻译。译者本次所提交的翻译稿件共有45篇。本次翻译项目稿件中的内容涉及社会生活的方方面面,既有整个重庆地区经济发展的走势,也有关系到民生的教育、医疗、交通、物价等的内容。并且每一篇都是以独立新闻报道的形式出现。本翻译项目的直接目的是通过翻译训练来提高翻译专业学生的水平,通过进行翻译达到的更深层次的目的就是为在重庆的韩国人和韩国企业以及对关心韩国的人提供一些有益的信息。报告由四个部分组成,第一部分为引言部分,主要介绍此次翻译项目的背景、目标、意义。第二部分为原文描述,包括原文内容介绍以及语言特点。第三部分为翻译难点及翻译方法,包括翻译难点分析、翻译过程以及结合译例进行翻译方法的探讨。第四部分为总结所得到的经验教训和仍待解决的问题。