审美移情视阈下商标品牌名中英翻译中的文化缺省与重建

被引量 : 0次 | 上传用户:yoyo88420
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
全球化经济让各种产品登上了国际舞台,产品的商标品牌名对于企业打开产品的销路进入国际市场起着举足轻重的作用。商标品牌名给予了消费者第一印象,其艺术感染力在于以情动人上。在商品交换日益频繁的国际市场上,商标品牌被赋予了丰富的文化涵义。因此商标品牌名的成功翻译对于消费者选择产品有着重要的影响。译名要符合消费者的审美要求,就要求译者在美学的基础上给予商标最好的文化诠释。然而,商标品牌名在被翻译的过程中往往会遇到文化障碍,在跨语言,跨文化的交流中失去原有的品牌魅力。翻译理论与美学携手,显示出美学不可抗拒的学术魅力。语言是文化的载体,翻译不仅仅是语言之间的转换也是文化之间的碰撞。东西方文化在词汇、文化意象、文化背景和审美观上存在较大差异,消费者在理解商标品牌名的文化内涵时,往往存在一定的意义空缺,而出现理解困难。重建文化意境,消除理解困难是再现商标品牌艺术感染力的前提。译者在面对这种文化缺省问题时,应该将主体精神灌注于原作,移情于消费者,采用审美原则,利用审美移情的翻译理论,将品牌的内涵植入消费者的内心,与其达到共鸣。移情论是对审美思维运作规律的心理学阐释。本文将翻译审美的移情论引入到商标品牌名的翻译研究中,通过规范性研究的方法,探讨现有商标品牌名翻译中存在的问题,论证审美移情理论有助于译者破除文化障碍,翻译出更加契合消费者心理的商标品牌名。同时为了提高译者的审美移情能力,本文提出了重建商标品牌意境的两种翻译方法。
其他文献
<正>韩国海洋水产部近期发布一项战略规划,将大幅提高釜山港的物流效率,到2020年,力争把釜山港的转运货物吞吐量提升至1300万TEU,使其发展成为全球第二大转运港(目前新加坡港
期刊
随着农村集体经济的壮大发展,农村的焦点问题由宅基地、计划生育转向农村集体资金、资产、资源的管理(以下简称为农村“三资”管理)。同样,农村“三资”管理也是极易引发农村干部
目的:通过对血压控制不达标的高血压患者进行面对面随访,制定个性化的干预措施,开展健康教育与健康促进1年后,评估高血压自我管理能力及血压控制率。方法:选择本社区管理的12
《人世间》在亲情和友情的描绘中呈现了各阶层近50年的"亲疏冷暖",有着建构新的主体性形态的努力,即以"是"的自由为基础,有责任的正义为原则,把自己和他者同时当作目的,这是
针对沥青混合料及水泥混凝土筑养材料在使用中出现的施工过程复杂、对环境温湿度敏感性大、后期养护困难等问题,本文在比对国内外相关研究成果的基础上,从理论分析和试验研究入
本文运用田野调查的方法,对“马街书会”的历史渊源进行研究,并对艺人进行了考访实录,由此对”马街书会”的生存现状进行分析。“马街书会”是中国北方两大书会之一,被称为“中国
目的分析中西医结合治疗胃肠道肿瘤效果。方法选取2017年11月~2018年10月医院收治的胃肠道肿瘤患者46例作为研究对象,使用随机数字表法将其分为常规治疗组和中西医结合治疗组
患儿,女,4d,因生后呕吐伴皮肤水疱、糜烂4d入院。患儿系第一胎第一产,足月顺产。生后哭声大,无窒息,羊水正常。患儿出生当天吃母乳后出现呕吐,此后每次进食水后均有呕吐,且日渐加重。
本文建立了一种求解一元非线性方程实根的凸迭代过程,它有下述优点,求根之前不必对不同根进行隔离,初值选取非常简单,收敛速度近于牛顿法,因此求根过程中的总计算量相对减少
电影或动画片中的画面与画面之间闪动产生运动感,产生动力,形成张力。动画电影作品中的张力与视觉有着密切联系,动态构图与透视具有多样性、复杂性、条理性的统一变化,形成画面张