论文部分内容阅读
近年来,旅游业在全球范围内的迅猛发展对世界经济文化产生了巨大的影响。旅游广告是现代旅游的重要宣传营销手段,对旅游业的发展意义重大。作为旅游广告的一种类型,旅游宣传册凭借自身方便携带的特性,成为宣传旅游景点的重要形式。目前对旅游宣传册语篇的研究不是很多,学者大多从英汉翻译,文体学,体裁分析或错误分析的角度来研究,而从跨文化交流视角对旅游宣传册进行对比研究相对比较少。在当前中国加入WTO,全球旅游也迅猛发展的大好形势下,对旅游宣传册的研究分析就显得极为迫切。受这种研究需要的启发,同时鉴于中国在国际旅游市场日益重要的地位,本文将它和西方文化的典型代表-美国来进行对比研究是非常有意义的。同时,研究中美旅游宣传册中的文化差异,将有助于有效地打破世界旅游市场的文化障碍,增进中美的相互了解。
本文以旅游广告与文化的基本研究理论为基础,以它们之间的互动关系理论为出发点,采用SPSS从内容分析法的角度对该研究所选取的60篇中美旅游宣传册语料(中美各30篇,见附录)进行分析,从而检验Hofstede和Hall的文化维度框架如何在中美旅游宣传册中得到体现,同时探究中美旅游宣传册的信息内容如何体现中美两国的文化差异。通过对比分析,作者发现,中美两国的旅游宣传册的信息内容可以从一定程度上支持及验证Hofstede和Hall的文化维度理论,同时,还从某种程度上体现了中美两国的文化差异。
但是,由于目前对中美旅游宣传册相关研究的匮乏以及作者自身学识浅薄,该论文从某种程度上存在着不可避免的局限性。尽管如此,作者还是真诚希望本文能帮助读者更好地理解和研究旅游宣传册语篇,使其在实践中受益,从而能起到抛砖引玉的作用