【摘 要】
:
随着跨文化交流在各领域的日益加深,翻译作品的题材和体裁不再局限于某一主流类型,而是涉及方方面面。这些丰富多样的译作对于促进源语言和目的语之间的文化交流具有重要意义
论文部分内容阅读
随着跨文化交流在各领域的日益加深,翻译作品的题材和体裁不再局限于某一主流类型,而是涉及方方面面。这些丰富多样的译作对于促进源语言和目的语之间的文化交流具有重要意义。德国功能主义派学者凯瑟琳娜·莱斯在20世纪70年代初提出了文本类型理论,该理论基于语言功能把文本划分为三种主要的类型,即信息型、表情型和操作型,并建议根据不同的文本类型采取相应的翻译策略。在凯特琳娜·莱斯的文本类型理论的指导下,本翻译报告对《月亮日记》第三章部分内容(第45页到105页)的翻译实践进行了分析研究。该著作是一本指导教师如何在课堂内外启发儿童写作和艺术创作的教辅类书籍。报告分析了在翻译过程中笔者遇到的问题,包括词汇层面,专业术语和文化负载词的翻译;句法层面,比喻、拟人等修辞手法的翻译;以及篇章层面,诗歌类文学体裁的翻译。笔者根据文本类型理论将原文文本确定为信息型和表情型的复合型文本,再结合这两种文本类型对应的翻译策略采用了直译、意译、增译、改译等翻译方法,力求针对不同的文本类型采用不同的翻译方法,使译文能够忠实准确地传达原文的内容和形式。由于本翻译实践文本的复合性,本翻译报告充分体现了不同文本类型之间在翻译上的差别,同时为翻译其他复合型文本提供了借鉴。此外,国内有关启蒙儿童的教辅类材料稀少,笔者希望该项目能够促进人们对国外教育方法的了解,进而提升国内的儿童教学方式。
其他文献
<正> 一关中高新技术产业开发带的总体规划轮廓计划中的关中高新技术产业开发带,是以陇海铁路陕西段为轴线,以西安高新技术产业开发区为中心,在宝鸡、咸阳、渭南、杨陵建立高
简单介绍汕头大学图书馆自建或参建数据库现有检索系统存在的问题和.NET Remoting的体系结构,提出基于.NET Remoting的分布式异构数据库一站式检索系统模型,并对该模型的实现过程
本文从价值管理、经济效益与会计的相互依存,互为制约的关系出发,论述价值管理是价值运动的起点,经济效益是价值运动的结果,会计管理是价值运动过程的控制,“三位一体”失去
论述数字图书馆门户网站访问控制系统的研发思路、数据层及功能模块,以及基于HttpModule创建自定义身份验证模块的技术过程。
《黑桃皇后》是普希金1833年完成的一部中篇小说,此时普希金的思想和艺术创作技巧已臻于成熟。正如许多俄罗斯学者所说,小说采取现实主义的叙事方法,但在现实主义的叙事框架
本文运用符号学中能指和所指的基本原理,结合汉字的符号特征,对汉字造型的符号系统进行了解构与分析,阐释了汉字符号特性在招贴设计中的创造性。同时,探索、提取相关的理论经验和
目的对比开窗夯实植骨和填塞植骨两种方法对胫骨平台骨折的临床治疗效果。方法选择胫骨平台骨折患者104例,以数字表法随机分为两组,分别给予开窗夯实植骨术(开窗夯实植骨组,n=
校企融合实践教学平台有利于促进高校教学的进步与企业的发展,是一种"共赢"模式。本文从高校和企业两个层面对农业院校校企融合实践教学平台建设进行反思,并从提升高校核心竞争
随着国际交流的迅速发展,联络陪同口译成为各种国际论坛、会议必不可少的角色,此篇文章是笔者参加在新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市举办的第九届丝绸之路市长论坛暨2014丝绸之路
对重庆市非煤露天矿山安全标准化现状进行系统调查,发现重庆地区非煤露天矿山安全标准化建设存在重点内容不明确、安全投入不足、现场管理混乱和培训工作欠缺等突出问题。针