论文部分内容阅读
对外汉语教材生词注释对学习者学习和使用生词有很大的影响,注释的优劣与学习者汉语学习的质量也密不可分。作为对外汉语教材生词注释中最常见、也是使用最广泛的生词注释方式,英语注释还有很多方面的不足,需要我们做进一步研究。本研究的目标是,以《实用速成汉语》为例,尽可能详细地对各种类型的生词注释进行比较、分析和研究,找出它们各自的长处和问题,然后探讨生词注释应该采用的方法,通过对这些问题和方法的探讨为对外汉语教材生词的英语注释提出一些合理的建议,以便改善英语注释各方面所存在的缺陷,并为未来的对外汉语教材编写提供一些参考。本文第一章首先介绍了对外汉语教材中生词英语注释的研究现状、研究目标、研究依据和研究方法。本文认为应该从对外汉语教材中生词英语注释的研究现状出发,以对比语言学理论和词义分类理论为基础,根据教师教学和学习者学习的实际情况,提出研究目标;通过对比分析教材中的生词英语注释,以期发现更为适用的生词注释方法。第二章主要是以《实用速成汉语》为例,就教材中一些值得借鉴的注释方式进行了分析并以实例进行了展示,这套教材在生词词性标注方面有较多创新之处,本文概括出三方面的创新点。首先,有突出贡献的是使用“V0”来注释内部结构为动宾结构的动词,还有把形容词注释为“SV”等方法,这些词性标注方法有的可以给学习者指明词语本身的构造,有的为学生提示词语的使用方法,都不同程度地帮助学习者避免在生词理解和使用时犯错误。其次,该教材与大多数教材只进行简单“一对一”注释的方法不同,生词注释不管是在意义方面还是在用法方面,均全面地体现出了生词注释的意图。再其次,该教材在有些注释中附加了简单句帮助学习者掌握生词的使用方法。最后,该教材还使用了为名词注释相应的量词的方法,方便学习者进行组块记忆本文第三章逐个分析教材中出现问题的生词注释,指出其问题出现的原因。本文主要将其原因分为语义、搭配用法和语用三个方面。第四章针对所发现的问题提出了一些对生词注释有所帮助的注释方法。首先是利用注释语素义的方法来注释生词义,以便提高学习者对生词的理解和掌握程度。其次,本研究认为,在注释形容词时,应该利用其反义词的否定来进一步注释,以利于把生词范围缩小在一个合适的范围。最后,本文认为,不管是动词的用法还是名词或形容词的释义范围,都可以通过括号加注形式加以限制并使学习者明了生词的使用方法和具体使用范围。通过对比、分析《实用速成汉语》这套教材中生词英语注释方法的优劣,结合笔者在教学实践中的经验教训,本文对对外汉语教材生词英语注释提出了一些建议和方法,以期对今后的教材生词编写有一定帮助。