大连旅游景点名称英译规范化探析

被引量 : 1次 | 上传用户:zhongqiwen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
大连是著名的旅游胜地,夏无酷暑、冬无严寒,依山傍海,环境优美,气候宜人,城市功能完善,人文景观丰富。南部海滨国家风景名胜区、旅顺口国家风景名胜区、金石滩国家风景名胜区等享誉海内外。改革开放以来,想了解中国这个神秘东方古国的外国游客越来越多。他们怀揣着这一梦想不远万里来到中国。虽然中国旅游业目前的发展迅速,但还远不及西方发达国家旅游业的发展成熟,也欠缺开发的经验。由于外国游客只能通过旅游景点的相关资料的英文版本了解景点的文化内涵及历史背景,英文译本的作用显得尤为重要。在英译版本中,旅游景点名称的英文名称的作用极其重要。原因有三点:其一,如同一个人的名字一样,旅游景点名称起着标记该景点、使其区别于其它景点的作用;其二,景点名称的翻译反映当地与众不同的文化,因此旅游景点名称翻译的准确与否关系着外国游客是否能够正确理解中国特有的文化;其三,旅游景点名称翻译的质量高低直接影响着景点名胜对游客吸引力的强弱,因为很多外国游客在来到中国之前只能通过网络,书籍,旅游景点宣传资料等方式了解中国风景名胜,而景点名称无疑是他们对风景名胜的最初的和最直接的印象,因此景点名称翻译的恰当与否必然会在很大程度上影响着地区旅游业的发展。本文作者实地走访了大连地区较著名的各大景点,发现旅游景点名称的英文翻译不够规范,有些景点的英文翻译常常使外国游客感到迷惑不解。旅游本质上是一种文化的交流,旅游文化贯穿在整个旅游活动中。在翻译景点名称的过程中,译者应充分考虑其中的文化因素。鉴于此,作者在本文中通过旅游景点英译的理论、原则、方法、技巧来着重分析大连旅游景点英文翻译不够规范化问题产生的原因并给出解决办法。根据旅游景点名称英译的特殊性,本文在借鉴国内其他著名景点译法的同时,着重针对大连的景点采用了如下分析策略:以纽马克的语义翻译理论、尤金·奈达的“功能对等”翻译学理论、跨文化交际作理论支撑,并把语用学理论应用于大连旅游景点名称的翻译,以此来证明大连旅游景点的名称的英译本应该以文化交流为中心,应译出最自然、最贴近原文的译文,使读者获得与原文读者同样的文化体验。与此同时,本文总结了大连地区景点名称英译的各种错误类型,举出了具体实例,分析错误产生的根源。本文结尾处提出了许多有建设性的改进意见和策略。
其他文献
摄影,是科学技术发展的产物。摄影的诞生,使人们记录影像的方式发生了变化。科技的持续发展,使影像创作载体日益完善,阻碍摄影创作的技术问题被一一解决,摄影艺术表现的方法
西部民族地区是我国生态环境十分脆弱的地区,又是自然灾害较多的地区,在诸多自然灾害中,旱灾和雪灾对西部民族地区影响最大,并呈现出一定的发生规律。自然灾害对社会的影响,随着社
防屈曲支撑(BRB)作为一种金属屈服耗能支撑构件,克服了普通支撑受压屈曲的缺点,在地震中具有良好的耗能能力和延性。为了研究防屈曲支撑在常规岛主厂房中的耗能减震效果,本文
习近平总书记指出,“文化自信,是更基础、更广泛、更深厚的自信。”这种自信带来了非凡的吸引力,它不仅来自现实,更来自于从未中道断绝的历史传统、来自于不断积淀的精神内核。综
报纸
既有砖混房屋由于使用功能的改变,常常进行扩大空间改造,导致原结构荷载传递路线发生变化,需要进行加固改造设计。砖混房屋大空间改造设计往往采用托换法重新设计结构受力方
鲍鹏山新说《水浒》,认为"鲁智深打人"是最有"艺术性"、"创意性"和"观赏性"的,并因此总结《水浒》好汉有鲁智深式的"艺术型";李逵式的"效率型";武松式的"综合型"三种打架方式
LED芯片检测分选一体机是LED产业链中的一种新的重要的集成式设备。Bin库系统是一体机中的装卸载单元,是实现整机全自动化的关键模块,Bin库系统的效率也极大地影响着整机的效
随着科技的发展和测量的自动化程度不断提高,对距离测量的要求越来越高。在众多的测距载体中,激光因其具有高方向性、高亮度和高单色性等适合用于测距的优良特性在军事和民用
针对工程建设过程中常常通过资源重新配置或提高资源利用率来应对风险事件可能引起工期延迟的问题,提出了基于工期可控性的网络进度计划随机仿真评价方法,以资源配置和利用裕
现代脉冲功率技术对高频、高压、高温下的应用要求越来越严格,作为脉冲功率系统中的核心部件,开关器件的发展也因此受到了很大的挑战。采用宽禁带半导体材料4H-Si C制作的反