论文部分内容阅读
自1998年以来,黄忠廉教授提出的变译理论体系已渐成熟。变译理论提出了增、减、编、述、缩、并、改七种变通手段。本篇翻译实践报告的题材取于外媒热门网站BuzzFeed的科技新闻,基于新闻文本的特征分析,以变译理论为指导,运用增、减、编、缩、改的策略解决翻译新闻标题、导语、正文部分的难点。本次翻译难点主要来自三个方面:翻译中的信息取舍、提高原文可读性以及专业科技知识的运用。基于此点,笔者采用删、并的策略解决材料选择的问题,采用改、编的策略解决原文可读性不高的问题,采用增的策略补充专业的科技知识。笔者希望能够将变译理论和本次实践紧密结合,并希望变译理论能给翻译学习者们提供一个新角度。