论文部分内容阅读
在跨文化交际以及其他语言关联性理解的过程中,准确认识相关语境、合理分析会话含义尤为重要。目前,除关联理论外的其他会话认知理论主要以综观视角,为日常交流语用和跨文化语用提供认知准则。而关联理论及其相关派生理论则以最佳关联为原则,建立并发展一种能够合理指导和解释语言推理模式的数学性认知理论框架。本论文便以关联理论以及其派生的推理公式为基础,以美剧《生活大爆炸》中的语用失误为语料,深入分析语用失误现象下关联性认知的影响因素,通过归纳法建立《生活大爆炸》范围内说话人和听话人的充分性关联认知推理机制。本论文从美剧《生活大爆炸》中搜集语料,因为其中的跨文化交际以及交际失误情况即“词不达意”现象比较频繁。本论文将剧中语用失误现象分为三种情况:认知环境混淆,动态语境偏移,和最佳关联不至。首先探究各种情况的语言以及人物影响因素,之后对这三种情况进行由“非”到“是”的充分性归纳分析。研究共收集211次语用失误现象,其中部分典型现象将用于重点分析归纳。经过分析,听话人理解会话含义的准确性很大程度上受其知识背景和社会阅历影响。同样,说话人准确认识语境、选择适当的语体也制约着听话人的认知过程。基于美剧这一客体对象而言,语体和语言理解程度的影响因素主要由其角色设定决定。而在《生活大爆炸》中,角色按照语体特点可分为两大语言社团:第一语言社团包含四位男主角,其语体特点是经常使用学术性语体等正式性或庄严性语体;第二语言社团主要包括女主角佩妮和剧中一些平民角色,其语体特点是经常使用非正式和随便性语体。本论文主要发现在于通过语料归纳分析,建立了针对《生活大爆炸》人物和语言特点的关联认知机制。该机制提出语言交际双方达成顺畅交流所需要的充分条件,并归纳出相关的关联认知流程图,包含部分语言含义可能性值的计算公式及代码。不仅为观众理解美剧中不同语言社团的语体冲突提供帮助,还为未来关联认知理论框架的发展,以及计算机语言解析会话含义做出了阐释。