培训教学交替传译实践报告

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiaomoji
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告主要将对教学活动中的交替传译实践过程及口译问题进行分析。笔者受天津大气社委托,进行了为期四天的口译实践。本次重点选取了CAD tree软件教学交替传译为案例进行分析。通过列举笔者在交替传译过程中所遇到的问题,分析原因进而探讨出解决方案。本报告第一部分是笔者对该实践的介绍,主要包括培训教学的特点及本人的主要工作内容。第二部分是对于口译过程的简要描述。第三部分是问题分析,在这一部分中,笔者将会针对信息遗漏、表达暧昧以及误译,通过选取实例并进行分析,以探讨出解决相应问题的策略。在第四部分中,通过总结此次实践中的经验和教训,以指导今后的实践。
其他文献
[目的]本实验通过对已发生癌变的成人先天性胆管扩张症与未发生癌变的成人先天性胆管扩张症的相关临床资料对比,探讨血清CA125、CA19-9、CA15-3、年龄、病程在成人先天性胆管
Y公司(北京易安睿龙科技有限公司)隶属于企业级移动安全行业,该行业是新兴行业,聚焦在该行业的公司绝大多数是科技型初创公司。在充满机会和风险的新兴行业里创业,既要适应剧
2017年3月15日至3月18日,第38届中日青年亲善活动在广州举行。笔者担任了此次活动的志愿者,并负责部分交替传译工作。本报告就是以此次口译实践为材料撰写而成的。在本报告中
本篇翻译报告选取了《十八年前的日记》和《我轻叹“哀号”时》这两篇随笔进行翻译。这两篇随笔是摘录于五木宽之的《蟑螂之歌》这一随笔集。《十八年前的日记》主要写的是五
随着中国经济形势在国际上的迅速崛起,国人的购买力大幅提升,给旅游酒店市场带来了巨大的发展机遇;与此同时,酒店业巨大的市场发展潜力吸引了大批的国际连锁品牌酒店涌入中国
近年来,随着突发性事件频发,给我国带来的损失和影响也在进一步的扩大,很大程度上威胁了社会及国家稳定,因此社会各方面越来越重视突发事件的应急管理措施。本文结合了我国抢
作为互联网金融的典型模式之一,P2P网络借贷最早出现在英国。相较于传统金融信贷,P2P网贷行业由于具有进入门槛低、放贷速度快的特点,在国内得到迅速发展。但在国内P2P网络借
目的:通过人工耳蜗术后MSCT扫描及三维重建,对人工耳蜗植入术后电极进行形态学评估,探讨电极角度植入深度的影响因素、电极-蜗轴间距离与临床调机参数听反应阈值(THR)的相关
资本市场的健康发展,对于企业投融资,投资者资本保值增值,国民经济平稳运行具有重大意义。信息不对称降低了资本市场效率,阻碍了资本市场作用的发挥,是各国资本市场监管者着
近年来,随着发病率和死亡率的持续增加,癌症已成为人类死亡的首要因素。早期发现和治疗癌症有助于大幅提高癌症治愈率、降低死亡率,精准的癌症分类预测是早期发现和治疗癌症