论文部分内容阅读
近些年来,随着中国国际影响力的逐步上升,带动了“汉语热”的持续升温。世界范围内学习汉语的人数不断攀升,越来越多的外国人对中国文化产生兴趣,所以出版了大量针对来华留学生的初级综合汉语教材。本文研究的《发展汉语Ⅰ》是普通高等教育“十一五”国家级规划教材,在国内被广泛使用。而作为中国的邻邦——韩国,是学习汉语人数最多的国家之一。随着中韩两国战略合作伙伴关系的实质化,两国在各个领域的交流逐步深入,许多韩国人逐渐认识到学习汉语的必要性,韩国各个阶段的学校都开设了汉语选修课。因此韩国当地出版了丰富多样的汉语教材供学习者和教师使用,本文研究的《中国语Ⅰ》是韩国教育部认证的汉语综合型教材之一,具有普遍性。教材是教师和学生的课堂沟通“桥梁”,是教学者和学习者的使用材料。一部好的、质量高的对外汉语教材可以起到事半功倍的效果。教材的编写应遵循第二语言学习规律,落实教材编写原则以及满足学生的需要。而第二语言的发展离不开认知规律的研究,本文将从认知视角对中韩两本教材进行形式和内容的对比分析,目的在于通过认知视角下的对比发现《发展汉语Ⅰ》存在的编写问题,吸取国外汉语教材的优点与编写经验,为国内汉语教材的本土化改造提供一些建议。得出国内的汉语教材应在文字编排、插图总数及分布、内容编排、练习种类及分布、词汇、语法及练习的设计和安排上做出改变。