论文部分内容阅读
《金云翘传》是明末清初众多才子佳人小说中的一部,其主人公王翠翘的故事在明清两代影响很大。这是一个有历史依据,又被众多文人关注思考、驰骋想象、不断虚构加工的故事。这一故事演变历时悠久,变化繁多,文本形态丰富,传播范围广阔,对越南文学、日本文学都产生了深远影响,具有多方面的研究价值。但是相对其重要价值而言,学术界对《金云翘传》的研究起步较晚,直到今天,相关的资料工作还比较薄弱,研究中也仍然存在很多盲点,很多问题仍待深入探究。本文就以《金云翘传》为研究对象,以期能对《金云翘传》作一个比较全面、深入的论述。除引言和结束语外,文章共分为三个部分。第一部分为《金云翘传》的成书研究。内容涉及《金云翘传》的版本和成书年代、素材来源。《金云翘传》不同于一般的才子佳人小说,它是根据叙述明嘉靖间海寇徐海与临清妓女王翠翘故事的有关笔记、传闻、史料、话本、戏曲创作而成的集大成之作。徐海、王翠翘史上实有其人,这种取材方式使得它在诸多才子佳人小说中显得卓尔不群。关于《金云翘传》的版本,早在1985年,董文成于《明清小说论丛》上发表《<金云翘传>版本考》,已指出《金云翘传》的传本国内外陆续发现十三部之多。日本学者依据本国重要书目《舶载书目》的记载,一直认为《金云翘传》最早的版本——贯华堂刻本已经散佚了,现在只存同时期的手钞本。但在2003年,贯华堂刻本《金云翘传》被福州的官桂铨发现,只残存第一回至第十二回。可见《金云翘传》传本众多,其间的联系也是千丝万缕。第二部分总结、归纳小说《金云翘传》独特的艺术成就。青心才人编次的《金云翘传》,是明末清初才子佳人小说中典型的“墙内开花墙外红”的作品。自从被越南诗人阮攸移植为越南名著六八体长篇叙事史诗《断肠新声》之后,更是享誉国际文坛,被翻译成英、法、德、日、俄、捷克等国文字,长期受到读者的喜爱,而这与其独特的艺术魅力是密不可分的。《金云翘传》采用对比描写、语言刻画等多种手法塑造了丰富多彩、各具情态的人物形象;其叙事模式独特有致,摇曳多姿;人物语言个性鲜明,生动活泼,富有表现力。第三部分主要探讨《金云翘传》在国内外的传播与影响。国内以影响为主,着眼于探讨小说在题材上对同时期以及之后,乃至当代戏曲创作的影响;国外则以传播为主,着眼于归纳小说在越南、日本以及韩国的传播状况,分析其受域外民众喜爱的原因。本文采取小说文本传统的研究方式,重点介绍了《金云翘传》的成书状况,探讨了小说独特的艺术特色,归纳了小说在国外的传播和对国内的影响,以期对小说《金云翘传》现有的研究起到一定的补充作用,对其进一步的研究做点微薄的贡献。