英汉基本颜色词跨范畴现象对比研究

被引量 : 39次 | 上传用户:Rachellanye
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文采用认知语言学和功能语言学的相关理论做为理论框架,采用对比研究方法;内省与实证相结合的研究方法以及系统与语篇相互参照的观察方法,考察分析了英汉基本颜色词跨范畴现象。通过对美国当代英语语料库(COCA)和北京大学现代汉语语料库(CCL)的对比分析所得出的结论,汉语基本颜色词的转类度(动化)和转级度均要高于英语基本颜色词的转类度和转级度,这一研究结果通过自建语料库得到了进一步验证。在两个大型语料库中,英汉基本颜色词有三组词转类度和转级度较高,它们分别是“red”(红),“white”(白)和“black”(黑),这三组词都位于人类对颜色普遍认知系统里的前三位,我们认为典型的基本颜色词最易转类和转级,但因历史,文化及认知等方面的不同,它们跨语法范畴的顺序有别。在COCA语料库中,有个异常现象是英语基本颜色词“brown”排在基本颜色词动化的第一位;而在CCL语料库中,汉语基本颜色词“褐”却无动化实例显现。在CCL语料库中,汉语基本颜色词“红”排在汉语基本颜色词动化的第一位。英汉基本颜色词动化高频词呈现不对称现象。英汉基本颜色词出现转类频率差异的原因之一是是英语名词,动词和形容词之间小有交叉,导致了其动化度低;而汉语转类度或动化度高是因为汉语名词包含动词,动词包含形容词。汉语名词与动词之间是相互蕴含的关系。英汉基本颜色词出现转类频率差异的另一原因是英语注重分类,把“过程”事物化,抽象化和概括化,因此英语基本颜色词动化度低。汉语更重视的是过程化,具体化和隐喻化,因此其转类度(动化度)高。汉语基本颜色词转级度高是由于汉语所表述的因果关系与外部客观世界的因果关系的拟构性大,同时也符合哲学上所说的因果率。相对汉语而言,英语是重视语法的语言,按照英语的语言习惯,在讲述具有原因状语从句的小句复合体时,先说“果”小句,而后说“因”小句。英语这样的语言结构限制了其转级,而且转级的也不够彻底,只转级到词组。汉语是更侧重语义的语言,汉语基本颜色词可以通过层层降级(down-shift),一直转级到词。当然就儿童英语而言,一般来说也是先说“因”,而后说“果”。通过对英汉动化基本颜色词高频词在各自大型语料库中的参与者观察,我们发现英语基本颜色词高频词“brown”主要出现在烹调语域中,在134个“brown”的动化实例中,有125例出现在烹调语域中,烹调语域主要是关于人与外部客观世界的关系,其他的9例“brown”动化也是谈及人与外部世界的关系,这是西方人长期主客二分的结果,英语动化高频词“brown”涉及的是人与物的关系。汉语动化高频词“红”常出现的语域一般为人际关系域,人体器官域,情感域和动植物域等。从“红”动化出现的语域,我们可以看到,中国人比较重视人际关系及人自身,但中国人也没有忽视人与自然的关系,从汉语基本颜色词的动化,我们从语言层面可以看出中国人传统观念中“天人合一”的思想境界。最后文章作者从三个方面阐释了英汉基本颜色词跨语义范畴的差异性,即英汉基本颜色词隐喻中的属性迁移对比,过程迁移对比和因果关系迁移对比。通过对英汉动化高频词“brown”和“红”的语义迁移分析。英语基本颜色词“brown”语义迁移是凭借转喻认知机制来实现的,而汉语基本颜色词“红”语义迁移是既通过转喻认知机制又通过隐喻认知机制来实现的。汉语基本颜色词“红”跨语义范畴时,语义迁移路径主要是从基本颜色域迁移到人际关系域和情感域。汉语基本颜色词“红”跨语义范畴多的动因与中国历史,文化及认知等紧密相连。
其他文献
<正>在传统的英语教学中,多元化的作业设计并没有真正得到重视和关注,近年来,减负一直是社会所关注的焦点,学生过重的课业负担已经给学生、家长以及社会带来很多困扰。作业是
在社会结构急剧变化,人们面对我国社会经济高速发展的同时,对物质世界的过度追求,引发一系列不良社会现象的这种变化难以适应,广播情感倾诉类节目从一个侧面起到了心理问题咨
国内部分大型油厂采用了先进生产工艺、设备,溶剂损耗低,减少了火灾隐患;同时引进的防火安全工艺、装置,如浸出车间机械通风、溶剂蒸气封堵、自动喷水灭火系统、泄压装置等等
21世纪社会生活的信息化和经济的全球化使人们越来越认识到了英语的重要性。英语因其世界通用语的重要地位,已经成为现代社会人才所必备的基本能力之一。对于外语学习者而言,
背景:2型糖尿病(Type 2 Diabetes Mellitus,T2DM)已经成为威胁我国人民身心健康的重要疾病,而T2DM合并的大血管病变,尤其合并冠状动脉粥样硬化性心脏病(Coronary Atheroscler
目的探索"规范化管理"在全面促进母乳喂养中的实施与成效,促进母乳喂养,夯实爱婴医院管理。方法对2014年1月至2014年12月在我院住院分娩的产妇2832例采取"规范化管理"来促进母乳
随着中美文化的逐渐交融,专业知识的相互借鉴,以及会计准则的日益趋同,我国高校会计学专业人才的培养目标和教学模式越来越国际化。文章针对中美基础会计课程的培养目标、教
运用初等变换的正确步骤可以减少计算量,现行用初等变换求向量组的一个极大无关组的两种方法,各有所长,文[5]的批评是不全面的.
《侵权责任法》第36条作为"互联网专条",其第1款是无过错责任条款,第2款和第3款是过错责任条款。如果第3款中的"知道"包括"应知",应将其含义解释为"因过失而不知"。对网络服
自由贸易协定(FTA),在WTO的框架中被纳入区域贸易协定RTAs。发达国家和地区,充分利用FTA机制,企图绕开WTO机制,大力推行所谓"TRIPS-Plus"(超TRIPS条款),进一步大幅度提高知识