交际翻译理论指导下的育儿书籍《母曰子成》汉译英翻译报告

来源 :东华大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jackieWXM
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
如今越来越多的人慢慢意识到了中国教育的优势,开始认可中国教育,中国教育也不再是外国人一直诟病的“棍棒教育”。但中国的教育类书籍译为外语,在国外出版非常少,大部分外国人对中国真正的家庭教育理念知之甚少。所以将中国教育书籍翻译后出版国外,让外国人更加了解中国家庭教育,将中国的教育理念传播出去,非常有意义。本次翻译报告节选了育儿类书籍《母曰子成》的片段,借用田传茂,杨先明先生所著的《汉英翻译策略》一书中对文学翻译汉译英的难点分类,将本书在翻译中遇到的四大难点——语言难点、思维难点、文化难点和文本语境难点归类。纽马克的交际翻译理论强调译语读者和源语读者的反应相同。笔者在这一理论的指导下,进行详细的案例分析,总结出笔者解决各个翻译难点使用的翻译策略,希望能为其他译者在进行这类翻译中参考借鉴,丰富此类文本的翻译和研究。
其他文献
目的:探究错配修复蛋白hMLH1、h MSH2、hMSH6和hPMS2在新疆地区维吾尔族与汉族结直肠肿瘤(Colorectal cancer,CRC)中的表达及其意义。方法:本研究纳入了2016年12月至2017年12
目的:探讨中西医结合治疗老年痴呆症的临床疗效及安全性。方法:选取2015年5月-2017年5月我院神经内科收治的老年痴呆症患者100例,随机分为参考组和研究组各50例。参考组采用常
随着中国入世进程的深入,中国经济已开始全面接入世界经济的链条,并日益成为其中不可或缺的一环。各大跨国公司不断地把其制造中心转移到中国,纷纷在中国设立采购中心。作为世界
新课程标准指出:作文教学应完成的主要任务是写作要感情真挚,力求表达自己对自然、社会、人生的独特感受与真实体验。因此,在作文教学中,教师要引导学生学会自我观察,在作文
杨树是我国的主要栽培树种之一,天然林和人工林的总面积达到1200多万公顷,除了用于防风固沙、保持水土和绿化景观之外,杨树还广泛地应用于造纸、建筑用材、家具等领域。因此,
金融租赁行业发展正在提速。$$21世纪经济报道记者根据Wind数据统计,截至2017年8月,全国共开业金融租赁公司64家,2017年上半年新成立7家。其中,银行系金融租赁公司占据绝对主流,达
报纸
目的通过对国际上先进的药品安全信息网进行分析,提出设立我国药品安全信息网站的具体建议。方法选取了世界卫生组织、美国食品药品监督管理局、加拿大卫生部、英国药品和健
上市银行年报信息显示,近年来主要上市银行所辖金融租赁公司都在探索创新发展之路,例如,农银租赁成功开展新疆采棉机和广西甘蔗收获机租赁业务创新试点;交银租赁完成自贸区首笔飞
报纸
目的了解南京市中小学生视力变化状况及发展规律,为中小学视力防治政策的制定提供科学依据。方法利用南京市1995,2000,2005,2010年4次全国性7~18岁中小学生的体质健康调研数据
目的:通过中等强度跑台运动干预,探讨运动经cGMP-PKGⅡ-ENaC通路对去卵巢大鼠骨量的影响效应,为阐明有氧运动对骨量的影响及机制提供实验依据。方法:3月龄雌性SD大鼠随机分为