【摘 要】
:
随着社会经济的发展,全球化进程加快,国际间交流日益增多,翻译服务的发展势头也愈加迅猛,翻译服务市场大规模增长,翻译项目管理应运而生。笔者在2015中国—东盟博览会准备阶
论文部分内容阅读
随着社会经济的发展,全球化进程加快,国际间交流日益增多,翻译服务的发展势头也愈加迅猛,翻译服务市场大规模增长,翻译项目管理应运而生。笔者在2015中国—东盟博览会准备阶段参与了各项翻译任务,深切地体会到翻译项目管理在大型活动筹备和进行阶段的重要性。本报告采用翻译项目管理实习报告的形式,对笔者在参加2015中国—东盟博览会实习期间进行的东盟各国宣传资料翻译项目的管理过程进行报告和总结。笔者从项目经理的管理过程进行分析,将其分为启动、规划、执行和收尾四个阶段,首先对项目的启动阶段进行阐述,包括项目的可行性分析并确定开始该项目。其次进行项目规划,其中包括计划制定、团队分工、相关技术和资源支持和突发事件处理预案等。继而具体分析项目实施过程,并进行项目评估等。最后,笔者总结本次进行翻译项目管理的经验。结合实践过程,突出翻译项目管理知识的具体运用,涉及到项目管理在翻译行业中的知识体系及其理论框架。报告是对翻译项目管理的一次有效尝试,报告对整个项目进行了经验分析和总结,旨在对今后的翻译项目管理有所启发。
其他文献
本文对食品包装英汉互译做了一些探究,包装食品业需要具有译为(interpreting performance)、译能(interpreting competence)和译技(interpreting skills)的翻译人员。通过研究证实
随着我国酒店业的快速发展,酒店人才需求日益旺盛,为适应现代酒店发展过程中人才需要,酒店高等职业教育的职业化改革提上了日程,本文从我国酒店管理专业高职教育发展现状的分
本文为英译汉翻译实践报告,所选文本是《蒙古在中亚》(Central Asia under the Mongols)一书中的第五章和第六章内容,中译文字数约40000余字。该文本是印度历史学家古拉提(G.
<正>日前,烟台市包装行业协会成立大会在中心大酒店二楼多功能厅召开。山东省包装技术协会会长郭友武、烟台市经信委总工程师陈建立、烟台各县市区经信委领导等50多家机构、
课堂教学是教学的基本形式,是学生获取信息、锻炼提高多种能力和养成一定思想观念的主渠道。然而课堂教学的时间是有限的,要实现用最少的时间使学生获得最大的进步与发展,面
明清时代,是徽州地区得到开发的关键阶段,徽商崛起,宗族繁荣。其尚俭之风更是盛行,表现在衣食、婚假、丧祭等日常生活的各个方面。宗族组织内部制定族规家法约束族人崇检戒奢,以勤
任何语言都是在不断的交际和使用中习得的。听说技能一直被学习者们公认为是英语四项基本技能中最难提高的技能之一。即使学习者们掌握了难懂的语法知识,积累了难记的单词短