【摘 要】
:
报告将选取《河北塞罕坝林场》中的“塞罕坝:生态文明建设范例”这一章节进行翻译,该章主要介绍了过去环境恶劣的塞罕坝,是如何经过塞罕坝人的辛勤耕耘成为今天的人间天堂。
论文部分内容阅读
报告将选取《河北塞罕坝林场》中的“塞罕坝:生态文明建设范例”这一章节进行翻译,该章主要介绍了过去环境恶劣的塞罕坝,是如何经过塞罕坝人的辛勤耕耘成为今天的人间天堂。本书作为中共中央宣传部宣传教育局编写的重要外宣材料,其翻译能很好地倡导各国加强生态文明建设。在选择案例方面,报告主要选取了以下四个方面的例子。一、诗词。诗词的翻译的难点在于该如何平衡好内涵和形式,而不是只重形式而忽略其精神。翻译诗词主要使用了改写策略,从而能够遵循对原文的忠实性原则,并符合审美目的。二、文化负载词。各国有着不同的文化背景,翻译文化负载词的难点在于没有对应的英文。翻译这类词语主要使用音译、意译、翻译与解释结合法以及增词法,以达到有效沟通的目的。三、政治术语。翻译政治术语的难点在于该如何在准确传达原文的精神的基础上,兼顾目标受众的接受程度。翻译政治术语主要使用语用增词法、对等以及平行结构对比分析,尽可能做到既符合连贯性原则,又符合忠实性原则。四、长难句。长难句的结构复杂,翻译的难点主要在于英文重形合,中文重意合,该如何更好地做到中文到英文形式上的转换。译者翻译时增加连词和介词以及重组句式,以求尽力做到连贯。为了使目标读者能更好地了解文化负载词所承载的文化信息,了解政治术语传达的价值观,体会原作弘扬的生态环保理念,所以在翻译原文的过程中使用目的论作为分析框架,从而使翻译更好地贴近目标读者的语言风格。
其他文献
随着我国经济在近年发展呈快速增长趋势,高财富、高收入和高净值人群逐渐增多,目前在我国经济社会的发展中已经形成有一定影响力的规模群体。银行对于客户的财富传承管理业务起源于欧洲,在北美不断发展起来的专门为高净值人群服务的私人银行业务在我国也迎来发展的黄金时期,也已经成为关系到商业银行市场竞争力的提高以及实现价值最大化的重要保障。而随着私人银行“一代”客群逐渐步入老龄,“二代”客群将在未来十至二十年间接
在车联网中,因为车辆节点具有快速移动等特性,所以车辆无法仅靠车车通信这一种方式来适应频繁变化的交通网络。作为路网中的辅助通讯设施,路侧单元比车载单元具有更稳定的性能。车辆可以将信息传送给适合的路侧单元,再适时转发给相应的车辆,可以增加车辆的通信机会。由于路侧单元有限的覆盖范围以及部署成本的制约,合理选择路侧单元部署位置对提高车联网的服务质量具有重要意义。对此,本文首先提出了部署子区划分的策略,继而
路侧单元(Road side unit,RSU)作为车联网中重要的基础设施,主要用于实现车辆与道路(Vehicle to Infrastructure,V2I)之间的通信,是实现智能道路、车路协同的关键设备。路侧
目前,我省、市各级工商部门在年检工作中实行定时、定点、定部门的方式,每年在年检中检查出一批数量不菲的不年检市场主体。因查无此户,只得由所辖工商行政管理机关经过公告
在步入新的经济发展时代之后,需要就原有的商事制度进行深化改革,这是在党中央领导下所制定的重大发展决策,也是为了顺应改革有序深入推进这一发展趋势。从2014年开始,我国正式实施注册资本认缴登记制度,并面向全国范围同步进行推广,商事登记制度改革逐步展开。简单地说,这是为了有序推进放管服改革,也是为了促进政府职能的加速转变,并以此作为简政放权的关键突破口,如此才能够在市场中建立公平、开放且透明的合理规则
随着工业4.0的到来,服装行业进入了数字化、信息化和网络化的高速发展时代。如何缩短产品开发周期,提高产品开发效率,实现服装产品从款式设计-样版设计-虚拟缝合试衣的数字一
随着我国经济以及城市化进程的不断加快,物业管理行业快速发展的同时,我国物业管理的制度建设也在不断完善。国家十分重视物业管理法制建设,先后出台《物业管理条例》和《中
中国已经成为了世界轿车的最大消费国之一,虽然我国的机动车市场目前发展良好,汽车美容业已经成为21世纪的黄金产业。不过在市场规模不断扩大的同时,也暴露出服务质量问题、汽车购后服务水平无法跟上汽车销售发展的情况,两者供求关系不平衡,这已经严重影响到汽车消费的购后服务。企业需要主动调整,迎合服务意识逐渐增强的消费者,不断提升服务水平和业务能力。以客户满意为标准,从细节、过程到全面提升企业的竞争力。服务营
智能家居终端设备爆发性增长,为用户带来便利的同时也带来用户隐私安全问题。智能家居终端设备app可以访问用户的敏感信息,但用户并不知晓这些敏感数据在app中的具体流向,进
随着现代化进程的不断推进,当今社会文化呈现出多样性,人们的思想观念也发生改变,传统意义上的民间宗教祭拜场所——神庙,发展到现在已经衍生出多种空间意义。从佛山祖庙到佛