【摘 要】
:
本报告的实践文本由六篇选自《经济学人》涉华新闻报道组成,旨在研究新闻标题的翻译策略,翻译时译者在其意识形态与原文作者的意识形态发生冲突时所采取的翻译策略以及处理竹
论文部分内容阅读
本报告的实践文本由六篇选自《经济学人》涉华新闻报道组成,旨在研究新闻标题的翻译策略,翻译时译者在其意识形态与原文作者的意识形态发生冲突时所采取的翻译策略以及处理竹式结构长句的翻译策略。本报告包括本项目概要介绍、翻译过程描述、模因论和意识论及其理论应用的叙述和例证分析并提出新闻翻译中常用的翻译策略。本报告中笔者向读者介绍了模因论和意识论指导下的新闻标题翻译策略和方法——直译以及译者处理意识形态冲突时所采取的翻译策略——意译。并且笔者在实际翻译中运用直译策略时辅以顺序译法,意译策略时辅以归化法、增译法或逆序译法。因此通过本报告,笔者自身翻译水平有所提高,还能给读者或翻译学习者提供一定帮助。
其他文献
在传统有效秩检测准则的基础上,通过分析自相关矩阵特征值分解后的相邻三个特征值之间的约束关系,重新构造目标函数,得到了两种改进的有效秩检测准则,提高了对信道阶数的估计
为了满足交联聚乙烯(XLPE)电缆对检测电源的要求,设计了一种采用两个高频高压变压器作为升压变压器的超低频高压电源。详细阐述了系统的硬件设计及软件控制策略,优化了变压器
本文中作者对金属波纹储油柜油位指示问题进行了分析,主要从油位指示结构方面进行探讨了并提出了一些改进的意见。
为贯彻落实党的十九大和十九届二中、三中全会精神,充分发挥市场配置资源的决定性作用,更好发挥政府作用,经国务院批准,近日,国家发展改革委印发《必须招标的基础设施和公用
目的:探讨急性等容血液稀释(ANH)在异位妊娠手术中的节血效果及对血气指标、凝血功能和肾功能的影响。方法:90例异位妊娠手术患者随机分为观察组(n=45)和对照组(n=45)。观察组术前
作为产业风险预警工作的重要组成部分,风险识别是开展产业预警的前期基础性环节。在引入产业竞争情报理论的基础上,对影响产业风险的各类诱发因素进行系统剖析,提出产业风险
中美经贸分歧集中在美国对中国经贸政策的指责以及中国对美国的回应,而另一方面,中国对美国的某些经贸政策也表现出异议和反对,由此形成中美经贸政策的分歧。美国对中国经贸
基于环境卫星遥感影像,利用随机森林数据自适应探测特性,构建了面向沿海滩涂区域的地物类型分类方法,并以大丰为例进行了实证分析,探讨了基于随机森林方法的滩涂分类的参数选
原因是因素的相互作用过程,结果是因素相互作用的效应及其痕迹.借鉴"因果结构观",文章从动态的角度观察法律上的因果关系,将法律上的因果关系予以了新的诠释.