【摘 要】
:
汉语和日语属于不同的语言系统,但因为同属于汉字文化圈,所以在书写形式方面,两者之间存在大量的相同或相似的词语,即所谓的中日同形词。这给学日语的中国人或学汉语的日本人
论文部分内容阅读
汉语和日语属于不同的语言系统,但因为同属于汉字文化圈,所以在书写形式方面,两者之间存在大量的相同或相似的词语,即所谓的中日同形词。这给学日语的中国人或学汉语的日本人带来便利。但是,即使是中日同形词字形相同,但并不意味着语义方面也相同。即使语义相同,词性、语法功能、词语搭配等方面也不一定一致。因此,这些都可能是使用同形词时发生错误的因素。所以在进行中日同形词对比时,这几个方面都要注意到,而不是只考察语义这一个方面。本稿就以“固执”、“执着”、“拘泥”这三个中日同形词为研究对象,首先利用汉语词典和日语词典对每个词的语义、词性进行考察,然后进行比较。其次,利用语料库,抽出每个词的例句,具体考察每个中日同形语法功能、短语搭配,这项考察重点主要放在每个词的搭配对象是抽象的还是具体的。最后,在考察清楚每个词的用法后,每对互相对比找出它们的异同。在结论部分,由分析得出,跟汉语的三个词搭配的都是抽象意义的词,而与日语搭配的词既有抽象意义的词又有具体事物的词。其中,虽然中日同形词“固执”和“执着”在汉日两种语言中的搭配都有抽象意义的词,但两者搭配的抽象意义的词群也是有所不同的,这点尤其需要注意。
其他文献
埕东油田东区是一个开发了35a,含水率持续5a接近98%的"濒临废弃"油田,但是密闭取心显示层间、层内仍然富集较多剩余油。针对非主力层及注采对应较差的主力层水淹较弱、剩余油饱
采用丙烯酸十八酯-马来酸酐的共聚物(OA-MA)作为聚丙烯(PP1330) 淀粉 无机填料共混体系的相容剂,制成的共混材料,代替聚苯乙烯发泡体作为可降解的一次性餐饮具。通过DSC和力
韩非为“中人政治”设计了一套相关的治国制度。在这套制度中 ,君主的“势”始终一贯地被当作最高价值和核心目标 ,“法”是公示于众的制度之外在框架或刚性结构 ,“术”则是
目的用固相方法合成血管紧张素Ⅱ,建立其纯化和分析条件。方法以Fmoc-Phe-Wang树脂为固相载体,采取Fmoc/tBu正交保护固相合成策略,粗品的纯化采用制备型RP-HPLC。结果经过分
海底管线是海洋石油的重要输运手段。为满足输送工艺的需要,正常工作条件下管线往往被施加较高的温度和压强,高温高压使管线内产生附加应力,当附加应力大于土体对管线的约束
<正>第一次感到,俄罗斯经典戏剧距离年轻一代观众,并不遥远。俄罗斯亚历山德琳娜大剧院的《钦差大臣》,无疑是一出"潮"剧。导演瓦列里·福金将此剧从"经典"的神坛上解放下来,
以孤岛油田中一区Ng3聚合物先导试验区为原型建立概念模型,在此基础上通过数值模拟等手段,开展了聚合物驱油开发效果的影响因素分析,研究了静态因素和注聚合物因素对聚合物驱
<正> 中国养殖金鱼有着悠久的历史,是世界上公认的金鱼故乡。经过长期的人工培育,品种逐渐增多,特别是近代遗传科学发达以后,采用了种种杂交方法,新奇异种不断出新,目前金鱼
腈纶废水经过生化处理后废水中的大多数污染物都得到了降解,出水可生化性降得很低,氨氮浓度却仍然维持在较高的水平,原因是一些含氮有机物在微生物的作用下发生分解,氮的存在
在巨量广义货币供给的背景下,中国金融业发生"钱荒"看似一个令人费解的现象。在对2013~2014年初所发生的两次"钱荒"进行了综述后,同时基于相关理论和实证的分析,本文认为,201