中国EFL学习者英汉话语理解中可供性提取的对比研究

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:wangyongzhi59
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着涉身哲学和涉身认知的迅速发展,索引假设,侵入式框架等强调语言意义来源过程的话语理解模型先后出现。其中,索引假设将话语理解分索引(indexing)、提取可供性和整合(meshing)3个加工过程,同时强调这3个过程是动态交互的,而非系列进行的。作为“索引假设”所设定的一个心理过程,“可供性”提取的心理现实性备受关注。在当前研究中,利用E-prime、ERPs(Event-related Potentials)等技术对“可供性”提取进行相关的实证研究相对较少,且多以本族语者对自己母语的理解为主,而专门针对双语者在母语、外语可供性提取差异上的对比研究则几乎没有。为了弥补以上不足,本研究采用英、汉两类语篇作为实验材料,以中国EFL学习者为研究对象,利用ERPs技术,着重探讨以下问题:中国高级EFL学习者在理解汉、英两种话语时可供性提取效率是否存在差异?本研究采用被试内2(话语类型:可供性可提取话语与可供性不可提取话语)×2(语境类型:英语语境与汉语语境)实验设计,选取30名四川外国语大学英语专业研究生作为被试,其中男生11名,女生19名。该实验在四川外国语大学外语学习认知神经实验室分两次进行。其中15名受试在完成汉语实验一星期后再进行英语实验,而另外的15名受试则先进行英语实验,一星期后再进行汉语实验。在这两个实验中,被试首先要求认真阅读并理解一个由段落和关键句构成的话语,接着判断探测词的真假,最后需要判断随后呈现的陈述句是否与前面的话语内容相符合。实验使用E-prime1.1软件编程,脑电数据通过Neuroscan4.5和Synaps 2采集、记录并且离线分析,最后将结果输入SPSS16.0软件进行统计分析。研究发现:(1)行为数据统计结果显示,在“可供性”可提取条件下,中国高级EFL学习者对汉语语境下英语目标词的反应时[M汉/可提取=824.41ms]短于英语语境下英语目标词的反应时[M英/可提取=981.96ms],并且存在显著差异[t可提取汉英=2.43,p=0.030];而在“可供性”不可提取条件下,中国EFL学习者对汉语语境下的英语目标词的反应时[M汉/不可提取=961.9ms]也短于英语语境下英语目标词的反应时[M英/不可提取=1123.3ms],但差异不显著[t不可提取/汉英=1.67,p=0.118]。这表明,中国高级EFL学习者在英汉话语理解中存在可供性提取效率差异,母语具有明显的优势。(2)脑电数据统计结果显示,在“可供性”可提取条件下,探测词在230–550 ms时间窗内汉语语境[MA汉语=-0.467]所诱发的负波要大于英语语境[MA英语=0.252],但差异不显著[t可提取汉英=2.037,p=0.111]。而在“可供性”不可提取条件下,探测词在230-550ms时间窗内汉语语境[MA汉语=-0.961]下所诱发的负波要大于英语语境[MA英语=0.397],并且差异显著[t可提取/汉英=5.103,p=0.007]。这表明,中国高级EFL学习者在英汉话语理解中存在可供性提取效率差异,母语优势明显,与行为数据的结果一致。综上所述,中国高级EFL学习者在英汉话语理解中存在可供性提取效率差异,即便是中国高级EFL学习者对母语的理解效率仍然高于外语。
其他文献
摘要:质量建设是发展现代教育的永恒主题,学校内部质量保证体系是引导学校办学方向、标准、质量的规范,是落实学校办学主体地位,激发学校办学活力,健全学校自主发展的重要抓手。本土化、网络化、全覆盖,具有较强预警功能和激励作用的内部质量保证体系运行机制对运行成效起决定性因素,我们探索的“七有”自我诊断、自我约束、重在改进的自主常态化内部质量运行机制,对实现学校内部质量保证体系的有效可控,可追溯,对不断提升
本文作者以某施工项目为例,对覆土建筑的施工展开说明,从覆土建筑设计的概念出发,综合就项目施工背景以及建筑的布局等方面进行说明,本文作者结合自身实践就我国的覆土建筑设
用人之道,最重要的,是要善于发现、发掘、发挥属下的一技之长。用人不当事倍功半;用人得当,事半功倍。