央视纪录片《中华武功》之《龙武少林》口译报告

来源 :河南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:simon746cn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在全球化背景下,多元文化相互冲击碰撞与融合的现象越来越突出。为了在全球化浪潮中站稳脚跟,中国文化输出的力度不断加大。作为中国传统文化精粹的中国功夫,特别是少林功夫,拥有着越来越广泛的国际影响力。但英译资料的缺乏也在一定程度上限制了少林功夫的对外宣传。本文对于央视纪录片《中华武功》之《龙武少林》的英译口译实践能够丰富有关少林功夫的英译资源,增加外国友人了解少林功夫的途径,并为今后同一题材的翻译项目提供借鉴。本次口译实践项目的内容来源于央视《探索·发现》栏目于2008年打造的15集大型纪录片《中华武功》中介绍少林功夫的两集,即《龙武少林》上下集。该项目汉字记字达万字以上,视频总时长近一个小时,全面介绍了少林功夫的起源、历史发展、习练特点和当今在国内外的影响等。翻译文本兼具趣味性与严谨性,能够激起观众的兴趣,使他们对少林功夫有一个更深入细致的了解。同时,也能吸引更多人到少林寺参观游览,在一定程度上促进该地区的经济发展。该报告首先介绍了此次口译实践的翻译任务来源、项目背景及实践意义。之后报告对整个口译过程做了整体回顾,并重点介绍了译者在译前准备阶段所做的具体工作,包括准备与检查所需翻译工具,了解与翻译项目主题相关的背景知识与词汇,学习与巩固口译理论知识,调整自身身体与心理状态等。在翻译报告的主体部分,在口译动态RDA模型的观照下,对此次翻译实践中具有代表性的案例进行了分析与总结。在口译的“听辩”阶段,直接调用自身存储的词汇和百科知识图式,对翻译文本中的专有名词进行翻译;在口译的“记忆”阶段,采取抽取关键词,理解关键意义的方法,对原文本中具有文学性的语言进行翻译处理;在口译的最后“表达”阶段,运用顺应译文语境和语言结构的方法,使对汉语流水句的翻译处理更加符合译语的表达习惯。该翻译报告最后总结了此次实践存在的不足之处,即译者对一些具有中国特色的俗语,未能实现及时有效的翻译处理。该翻译报告总结得出,口译员应加强各个方面的知识积累和翻译训练,做好翻译实践的长期准备工作。
其他文献
在北京奥运会上,我国实现了金牌第一的梦想,过去以竞技体育为重点的国家体育事业已经达到了一个前所未有的高度,因此在后北京奥运时期,中国的体育将走向一个完全不同的纪元。
研究背景及科学问题昆虫是地球上数量最多、分布最广的动物群落。昆虫的生长发育主要由保幼激素和蜕皮激素(20-羟基蜕皮酮,20E)协同调控。在昆虫取食生长时期,虫体内保幼激素
结球甘蓝是我国南北方主要栽培蔬菜之一,也是南菜北调的主要蔬菜种类之一。为了增加蔬菜品种资源,提高西藏菜农对品种的选择,搞好品种的更新换代,对甘蓝品种甘蓝3号、甘蓝4号
1983年我国国家审计署成立,从此担负着我国政府审计的重要工作。随着国家公共支出的加大,社会公众民主意识的增强,政府机关服务型理念的转变,绩效审计在我国蓬勃发展,取得了
目的探讨Super PATH入路微创人工全髋关节置换术的手术方法和临床疗效。方法行Super PATH入路微创人工全髋关节置换术21例(23髋),观察手术切口长度、术中出血量、引流量、住院
目的探讨食管胃吻合口瘘的预防性护理方法。方法总结80例食管癌手术患者预防吻合口瘘发生的护理体会。结果通过对手术患者进行心理、饮食指导,严密观察病情,做好口腔、胃管、引
在正面碰撞中,驾驶员下肢可能会与仪表板下本体直接接触,导致其伤害指标较高,而膝部气囊可对驾驶员下肢起到一定的保护效果。在MADYMO建立某车型的正面全宽碰撞的驾驶员模型,
麦类作物土传病毒病害是威胁麦类粮食生产的主要病毒病害之一。自然条件下,通过土壤中的禾谷多粘菌感染植株根部,病毒完成对宿主植物的侵染过程。目前已知的病毒有11种,均属
2008年金融危机后,科技日益成为提高社会生产力和国家综合国力的重要支撑力量,居于各国发展的核心地位。在我国的科技发展历程中,政府一直作为科技投入的重要力量,通过财政直
通过概述人工智能软件在会计行业的应用现状,分析人工智能软件对会计行业的积极影响,剖析了人工智能软件对会计行业的消极影响,并阐述了人工智能挑战下的应对措施,以期有效减