【摘 要】
:
中国与中亚文化交流历史悠久,中亚五国独立后,中国与中亚国家文化交流有了一定的发展。由于地缘因素,新疆与中亚地区的教育、文化、科研等方面的交流日益频繁。因此,中亚资料的翻
论文部分内容阅读
中国与中亚文化交流历史悠久,中亚五国独立后,中国与中亚国家文化交流有了一定的发展。由于地缘因素,新疆与中亚地区的教育、文化、科研等方面的交流日益频繁。因此,中亚资料的翻译对国家的发展起着重要的作用。目的论是功能主义翻译学派的主要理论,它突破了对原文的限制,并为了实现翻译目的,主张可以改变原文的形式甚至是删除一些无关紧要的信息,从而得出目的论能够指导内容型文本的中亚资料的翻译。目的论包括三法则:目的性法则,连贯性法则以及忠实性法则。其中目的性法则是首要法则。本文在目的论的指导下探讨中亚资料英语的汉译。本篇文章着重讨论长句以及复合句的翻译。最后笔者以目的论三法则为指导提出不同的翻译方法,如转换,拆译等方法,并得出结论:目的论能指导中亚资料的翻译,译者在翻译时应该以目的论为指导,选用恰当的翻译方法进行翻译。
其他文献
热解是有机物在无氧或缺氧的环境中,通过加热在高温条件下发生分解的反应。废旧材料可以通过热解处理实现资源的循环再利用。废旧材料的高温热解回收不仅能够有效减轻其对环
随着校园足球活动在全国中小学校大力推行,加强初中生足球运动队的训练不仅是顺应时代发展趋势,同时也是满足学生自我 发展的切实需求。基于此,文章将主要结合笔者教学实践,
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
[目的/意义]大数据时代个人信息成为一种重要的社会资源,世界各国广泛重视大数据时代带来的隐私威胁。不断强化个人信息保护的力度,个人信息保护体系的构建与完善成为各国致
韩国语的谓词可分为自立(本)谓词和辅助谓词两种。其中自立谓词又分为自立(本)动词和自立形容词,辅助谓词分为辅助动词和辅助形容词。韩国语中的辅助谓词不能独立使用,必须依附于自
新媒体技术的发展促进了媒介的交融,融媒体时代的来临推进了交互影像的发展。在交互影像的探索上,VR电影是其中最典型的代表。本文以技术发展背景下电影从沉浸感向交互性的转
ND5型机车在我国服役已超过20年。机车电气部件的老化、磨损情况严重,可靠性已大大降低。几年来ND5型机车电气方面故障率急剧升高,主要表现在励磁控制.粘着控制屏故障、电机速度
为有效防治柑橘红蜘蛛,特进行了5%唑螨酯悬浮剂等药剂田间药效试验。结果表明,5%唑螨酯悬浮剂1000倍液药后1 d、3 d、10 d、20 d、30 d对柑橘红蜘蛛的防治效果分别为77.74%、
刘莉,女,1974年2月出生,陕四西安人,博士,教授,硕上生导师,西安建筑科技大学文学院副院法学学科负贵人。锊获陕西宵十大中青年法学家、高校法学骨干人才等称号。
通过对内燃机车的运行噪声测试和分析,确定了在不同运行速度、不同测试位置时的噪声分布规律及传播途径,并对吸声材料的吸声系数进行测量和分析,确定了理想的吸声材料。