从功能对等理论分析《中华人民共和国刑法》法律词汇英译

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:wangxiaohong75
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国开放程度进一步扩大、对外交流日益密切,法律文本英译成为让外国人了解中国社会环境、营商环境等方面的重要渠道。在全国人大的领导下,中国法律文本英译已经有了可观的成果,但法律英译中的不规范、不准确等现象仍然存在。虽然中国法律英译本并无法律强制性效力,但却是外国社会了解中国法律的主要信息来源;同时,公开流传的法律英译本可以反映我国的立法水平。因此,研究中国法律英译、提高法律翻译水平成为当今一项重要工作。在这个背景下,本篇论文试图以《中华人民共和国刑法》为案例,基于尤金·奈达提出的功能对等理论,用定性研究的方法,重点从词汇层面研究英译本《刑法》在重现原文意义和原文风格两方面的不足。本文结合了法律翻译理论与实践,主要对比参考了美国《模范刑法典》、英美主流国家法学院教科书、英国有关刑法条例及香港法例,选取四十个译例,从词义、风格、表达三个角度分析英译本中出现的近义词辨析不明、英文语境中的歧义、文本含义错误或模糊、语域不当、过度使用名词、用词不一致、重复或冗余、字面翻译等现象。最后,笔者建议翻译过程中参考文本尽量选择文体相同的权威文本,减少对词典和工具书的依赖,并建议我国法律翻译相关机构可以构建公开、共享的数据平台,广泛征集意见,定期修订翻译。希望本文能为法律翻译相关译者和学者提供参考,进一步提高我国法律文本英译水平。
其他文献
利用材料试验机、冲击试验仪、制动动力试验台等检测仪器设备,时国内外合成闸瓦的力学性能和摩擦磨损性能等进行了综合测试和分析。结果表明,国外合成闸瓦的冲击强度高,压缩强度
目的:脓毒症的发病率不断上升,病死率高居不下,目前其发病机制仍未完全明确,现代医学主要以对症支持治疗为主,中医认为正气不足是外感毒病邪的内因,“急性虚证”是脓毒症的主
<正>上海市政府近日出台《上海市乡村振兴战略规划(2018~2022年)》和《上海市乡村振兴战略实施方案(2018~2022年)》。上海市农业农村委主任张国坤说,上海将紧紧围绕强村、富民
杜邦分析法是利用几种主要的财务比率之间的关系来综合分析企业财务状况,其基本思想是将权益收益率逐级分解为多项财务比率的乘积。以青岛海尔为研究对象,运用传统的杜邦分析
新媒体传播环境对党报典型人物报道有双重影响:一方面,党报要积极适应新媒体传播环境,参照新媒体典型人物报道特点,取长补短,探索融合传播,推动自身典型人物报道创新;另一方
目的:通过观察比较滞针法和常规针刺手法治疗项背肌筋膜炎的疗效差异,为项背肌筋膜炎的医治提供更加有效的方法。方法:本研究将60例项背肌筋膜炎患者随机分为治疗组30例与对照
压铸是镁合金的常用成形方法,利用这种方法可以制备力学性能较高的镁合金零件。但使用全液态镁合金制备的压铸件,无法通过热处理进一步提高性能。半固态压铸件可以进行后续的
背景:经穴特异性研究主要是指当经穴受到适当刺激时所表现出在形态结构、生物物理特性以及对疾病治疗功能特异性方面与非穴位或其它经穴比较具有的相对特异性。近年来运用fMRI
中国民间信仰所蕴涵的文化符号意义、社会功能作用,以及它所反映的文化与国家意志之间的关系,越来越引起学界重视。在笔者生活的家乡皖西霍邱一带,人们信奉地方神灵信仰“大
所有权和经营权的分离是社会主义市场经济条件下建立现代企业制度的前提,伴随着两权分离的后续问题是财产所有者及其利益相关者对公司经营者的受托经营责任的履行情况进行监