论文部分内容阅读
复合动词作为日语复合词和动词的重要组成部分,因其在动词中所占比例较大并且在实际生活中比较被广泛使用,一直以来都是语言学家研究的重点。同时也是日语学习者的难点。汉语复合动词的研究与日语复合动词的研究相比还尚未成熟,例如汉语复合动词的定义等在学界还没有统一的界定。但利用现代汉语复合词等相关理论,还是可以在运用对比语言学的基础上,对日中复合动词进行对比研究的。这将有助于以汉语为母语的日语学习者对日语复合动词产生更加深刻的认识。本文共分四章,首先为绪论。主要论述了本文的研究对象、研究意义和研究方法。第一章为文献综述。首先说明目前为止关于汉语复合动词定义在学界还尚未统一,再分别对日语复合动词和汉语复合动词的相关研究进行了介绍和评论。第二章为日中复合动词的概论。首先根据相关定义说明汉语中表示语音和语义的最小单位是语素,相对应的在日语中为「形態素」,并将具有相同意义要素的“语素”和「形態素」统称为「語彙素」。其次将日中复合动词的概念定义为:由两个或两个以上的「語彙素」组成的、具有动词词性的复合词。本文的研究对象是由两个「語彙素」组成的复合动词。最后依据上述定义分别对日中复合动词从结构关系和构成形式上进行了分类。第三章为日中复合动词在前后项关系上的对比。本章首先依据日中复合动词的前项和后项在结构关系上的相关研究,分别总结了日中复合动词的前项和后项的结构关系、并从构成形式和意义关系两方面进行了对比;其次依据日中复合动词的前项和后项在语义上的相关研究,分别对日中复合动词前项和后项在内部词汇语义关系方面进行对比;最后对日中复合动词来源进行了考察,并提出了三种关于前项和后项复合的规律。第四章为总结。本章分别对日中复合动词的构成成分、前项和后项的结构关系、语义关系和来源等方面的结论做系统性的总结。最后为结语。本章对前几章作出概括性的结论,并提出本文的不足和今后的课题。