【摘 要】
:
在译界,纪录片解说词的翻译是一个相对新颖的研究领域。纪录片以展现真实为目的,将真实的生活呈现给大众,并利用真实来引发大家的共鸣。纪录片的特征有以下三点:内容的真实性
论文部分内容阅读
在译界,纪录片解说词的翻译是一个相对新颖的研究领域。纪录片以展现真实为目的,将真实的生活呈现给大众,并利用真实来引发大家的共鸣。纪录片的特征有以下三点:内容的真实性;画面的主体性;解说词的简明性。本实践报告是在对《美丽中国》翻译实践的基础上,对翻译任务进行介绍,并对翻译过程中运用到的翻译方法进行分析和总结。译者在翻译时,主要以翻译目的论为理论指导,并采取了增译、减译、直译和意译等翻译方法。翻译目的论由汉斯.J.维米尔(Hans J.Vermeer)首次提出,并逐渐成为功能派翻译理论的核心,也是大多数译者主要依据的理论基础。此报告由四个主要环节组成:翻译任务介绍,译前准备,翻译案例分析和翻译实践总结。翻译任务介绍中主要介绍翻译项目、委托方及委托方的要求;译前准备主要为对翻译理论和相关背景知识的准备;案例分析是本报告中最主要的部分,以翻译目的论为指导,结合案例对翻译方法进行分析;最后,实践总结这一部分主要归纳了译者在翻译过程中得到的翻译体会和启示。
其他文献
目的:研究霉酚酸酯(MMF)与激素联用对IgA肾病(IgAN)患儿的临床疗效及代谢指标的影响。方法选择江苏省徐州市儿童医院2009年7月~2013年7月收治的100例IgAN患儿,随机分为两组。对照组
现代咨询活动的产生和蓬勃发展主要受经济、科技、制度、竞争和意识五大社会因素的影响。本文分析了这5个社会因素对现代咨询活动的影响,为促进我国咨询业的健康发展提供了启
一、利用猪膀胱作半透膜 材料:猪膀胱。 方法:①将猪膀胱用清水洗净。②用剪刀和镊子剔除膀胱壁上的肌肉和脂肪等。③向膀胱内充入气体并扎紧尿道口,然后凉晒。待干燥后继续
20世纪90年代初以来,语料库翻译学研究取得了快速的发展。这是一种利用翻译文本语料库和/或非翻译文本语料库来进行实证研究的新的研究范式。语料库翻译学研究主要是利用语料
合作方协同设计的PDM项目中,采用Web Services模式下分布式数据系统,在进行数据传输时,既要符合系统安全性,又要满足系统易用性、效率等非功能需求,对数据传输层在传统的非对
本文以左家庄供热厂扩建工程的成功经验为例,介绍了一种扩大集中供热热源的有效途径,为实现“当年施工、当年生产、当年收益”的目标开创了一条新路。
目的:探讨去甲斑蝥素(NCTD)对人胆囊癌细胞侵袭转移及其相关基因的抑制效应.方法:培养人胆囊癌GBC-SD细胞,应用Matrigel实验、过河实验、SABC方法检测NCTD对GBC-SD细胞侵袭、
在经济全球化来临之际,世界范围内掀起了学习中医的热潮。中医在对外友好交流与合作活动中扮演着日益重要的角色。为了进一步促进中医走向国际化,一系列的相关学术交流和宣传
[目的]探讨溶栓、抗凝等常规方法对恶性肿瘤并发的急性下肢深静脉血栓形成(DVT)的疗效。[方法]34例恶性肿瘤并发的DVT患者为观察组,选择34例创伤或手术后并发的DVT患者为对照
公共服务理论是行政法学发展的理论支点.在公共服务理论的基础上,行政法将有一次深刻而深刻的飞跃,即传统行政法将以公共服务理论为基础转向现代行政法.现代行政法学将突破传