论文部分内容阅读
在“二语习得”研究过程中,第二语言习得中的母语迁移现象一直是关注的重点。母语迁移主要表现为负向迁移和正向迁移,前者对外语学习者的发展起着阻碍作用,而后者则能促进外语学者的进步。我国的高中生在学习外语时常常受到母语及其知识经验的影响,这是因为他们的学习是在一定的母语基础上进行的。因此,本文试图从语言迁移的角度分析学生写作中的错误,不再局限于传统单一语法错误的分析方法,从而发现中学生在英语学习中出现的主要错误,并尝试在教学方法中有所突破,提高学生的英语学习能力。以全日制高中英语新课标标准中对学生英语写作方面的要求为基础,本次研究从笔者任教的重庆市杨家坪中学高三年级参加的重庆市2012年高三第一次诊断性考试的书面表达中抽样进行统计分析,发现在中学生英语习作中出现了许多母语负迁移的现象,具体体现在形式、词汇、句法和篇章四个层面。本次研究以对比分析理论、错误分析理论和中介语理论为基础,通过具体分析学生作文中出现的母语负迁移引起的错误,得出几点关于外语教学的启示:第一、正确对待母语负迁移,促进语言的正迁移。第二、注重夯实学生基础知识。第三、教学中注重英汉语言差异。第四、加强写作练习,有效提高写作技巧。第五、注重阅读积累,提升文化修养。本次研究通过归类、统计、解释等多种方法分析所收集到的数据,参考相关资料,力求研究结果真实、可信、科学,从而为得出对外语教学的启示提供了坚实的基础。