【摘 要】
:
随着朱莉娅·克里斯蒂娃提出互文性这一概念,不同学者从各自角度出发,对其进行发展完善。实际上,这一理论最初广泛用于文学领域一系列问题的研究,经过学者们的不懈努力,将这
论文部分内容阅读
随着朱莉娅·克里斯蒂娃提出互文性这一概念,不同学者从各自角度出发,对其进行发展完善。实际上,这一理论最初广泛用于文学领域一系列问题的研究,经过学者们的不懈努力,将这一领域扩展到更广阔的非文学领域。其中将互文性理论引入翻译领域就是一个重要方向,对翻译理论和翻译实践都具有重要影响。翻译过程其实就是一种互文活动。在翻译过程中,译者具有双重身份,即原文的读者和译文的阐释者。本文从互文性角度,分析软新闻的翻译。众所周知,软新闻是新闻报道的重要形式,它是一种受众度高的新闻,这种新闻的翻译更加灵活。由于软新闻自身的特点,互文现象广泛存在与软新闻之中。本文通过大量软新闻实例说明软新闻中广泛存在互文性。同时探讨实现软新闻翻译中互文等值的原则和方法。将互文性引入软新闻的翻译,能使译者更好的理解软新闻和其他文本的关系,从而提高翻译质量。
其他文献
“制度环境”并非传统的经济学概念,但在国内学术界研究市场效率时却经常使用。如何提高企业财务活动效率,降低财务活动风险,制度环境因素至关重要。本文就制度环境因素对企
本论文在前人的基础上,从三个方面对幽默进行常规性分析。一是从语音、词汇、句子、修辞等维度切入,归纳幽默的致笑手段。二是从误用、语义改变、功能改变着眼,分析言语幽默
黑龙江省水土流失严重,水土流失面积占全省总面积的29.8%,年土壤侵蚀总量达2亿多t。到2000年底,累计审批水土保持方案8 700件,收缴水土流失防治费近2 819万元,收罚没款181.2万元。
表演是再现的艺术,更是创造的艺术。演员在塑造角色时,离不开体验,离不开体现,更离不开创造。无论是在戏剧,还是影视作品中,塑造具有鲜明性格特征、有血有肉、栩栩如生的人物
民族文学理论是关于我国少数民族作家文学的创作、艺术追求、文本特性及特征的理论和批评方法,它不同于普适性的文学理论。民族文学理论的建设也需要来自于其他学科的理论方法
爱情,一个美丽而耐人寻味的字眼。提到它,每一位情窦初开的少男少女都会为之神往不已。在文学中,它又像一颗灿烂夺目的明珠,让古今中外的文学艺术增添光彩。无论是罗密欧、朱丽叶
7月1日 来自泰国华侨崇圣大学、清迈大学、法政大学等学府的教授组成的泰国国家研究院代表团来访北京大学经济学院,活动由北京大学经济学院孙祁祥副院长主持,董志勇院长助理参