汉语和波斯语含人体词惯用语对比研究

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 4次 | 上传用户:xiapehe
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人体词是指人的“头、眼、口、心、手、脚”等表示人体部位的词,汉语和波斯语里面都很容易找到跟人体词有关的惯用语,其用法和意义也非常灵活。在学习、使用汉语和波斯语的过程中,会发现含人体惯用语的使用频率颇高。但人体词汇惯用语的由来和它们被赋予的喻意在汉、波两个民族不尽相同,反映出各自不同的思维方式、行为模式、社会背景以及风俗习惯。汉、波两种语言中都存在着大量的含人体词惯用语,用来表达感情、行为、状况等等。本论文以含人体词的惯用语为研究对象,从对比研究的角度分析汉语、波斯语人体词惯用语的异同。本文主要采取比较的方法,对两种语言中的人体惯用语逐一进行比较,最后在比较的基础上归纳总结汉、波语中含人体词惯用语的特点及其异同。研究汉语和波斯语中这些惯用语的异同及其折射出的不同的文化意义和思维方式,具有很重要的意义,不但可以加深我们对两种语言、思维方式和文化因素的认知,而且对汉语和波斯语的教学和学习也有很大的帮助,同时对汉波翻译、汉波词典编纂也都有很大的裨益。
其他文献
我国直肠癌的特点之一是以低位(即位于距肛缘7 cm以内,腹膜返折下)癌肿为多见,约占直肠癌的75%。腹会阴联合直肠癌切除术(即M iles手术),原则上适用于腹膜返折以下的直肠癌,由于
房地产行业是高成本与高风险并存的行业,房地产项目具有投资金额大,耗时长的特性,这就决定了房地产项目的开发全过程中存在各种各样的不确定因素和巨大的风险。房地产项目风
词汇是语言习得的基础。词汇教学也一直是语言教学的重要组成部分,所以Lewis在1993年提出的词汇法得到外语教师和学习者的广泛认同。词汇法的观点认为语言是语法化的词汇,而
本文从行业、竞争对手以及消费者行为三个方面,对我国VR手机眼镜市场现状进行了分析,并据此对我国企业如何玩转VR手机眼镜市场给出了建议。
要让学生在真实可感的语言情境中逐步提升语言应用能力,创设语言情景是扭转费时、低效的英语教学的一种重要方法。文章主要从多媒体演示型情景教学、生活化教学情景以及情感
中国翻译史出现的几个重要时期,见证了中国翻译理论与实践的互动与发展。研究几个时期的翻译状况,可以看到中国传统译论在历史发展中的一脉相承,为中国翻译史研究提供借鉴。
天麻熄风口服液是我院内一科的经验处方,由菊花、黄芩、大黄等17味药组成,具有平肝熄风、化痰开窍、活血通络之功。为了有效控制该药的内在质量,笔者对其主要成分进行薄层色谱鉴
目的了解护理人员心理压力状况,通过现状分析找出自我调节的措施。方法采用随机抽样方法对石家庄市第三医院418名护理人员进行自填式问卷调查。结果87%的护理人员存在较大压力