论文部分内容阅读
《蒙古源流》(以下简称《源流》)是17世纪产生的几部蒙古编年史中最负盛名的一部编年史,被誉为从古代至17世纪的蒙古族通史。成书百年后(1766年),因受乾隆皇帝的重视而进奉宫廷,从而产生了蒙古文、满文和汉文的精钞本和武英殿刻本(本文把钞本和殿本泛称宫廷本)。之后,汉文殿本被编入《四库全书》。从此,《源流》引起世人重视,得到广泛流传,并且出现汉、德、日、朝鲜译注本、拉丁转写本,以及不同文种钞本、殿本的影印本和晒蓝本等。 《源流》宫廷本闻名于世的同时,最接近于作者原书的古本——库伦本及其系统的诸多蒙古文抄本在蒙古地区流传。加上宫廷本本身存在讹舛、衍脱、错倒等诸多问题。因此,不同文本的对比研究就显得很有必要。然而,二百多年来,从不同学科多角度研究《源流》的众多成果中,有关宫廷本产生原因以及不同文本对比研究的成果却寥寥无几。这对于已成为国际性课题的《源流》研究来说是一大缺憾。从已有的研究来看,有些学者只根据“记述性史料”(历史资料)来阐释《源流》宫廷本产生的原因,而且对于宫廷本存在的问题多引用前人泛泛研究的成果,人云亦云。前者论据不足,缺乏可信度,后者片面笼统,缺乏科学性和系统性。上述问题成为本文探讨的重点。 本文利用与《源流》宫廷本相关的清代军机处满汉文档案、《纂修四库全书档案》等重要史料,结合《清实录》、《四库全书》、《四库