从顺应论视角看中国高校简介英译

被引量 : 0次 | 上传用户:polaris20092009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
高校简介属于外宣材料的一种,通过展示高校的硬实力与软实力,来招收留学生,吸引外国学者、高校及相关机构开展教育与学术交流合作,其重要性在高校国际化进程中日益凸显。但目前,专门研究高校简介英译的著述并不多见,鲜有专家学者对高校简介及其翻译过程进行较系统的研究。本文作者选取语用学理论顺应论,尝试性地从语用学角度系统分析高校简介英译过程,试图说明高校简介的英译过程是一个灵活选择、动态顺应的过程。为了保证分析文本的质量,本文选取名列2012年度Times全球大学排名前100的香港大学,香港中文大学,香港理工大学,人民网公布的2012年中国大学综合实力排名前10名校的中英译简介为研究文本,将顺应论与高校简介英译实例相结合,利用语境关系顺应、语言结构顺应、动态顺应和顺应过程的意识程度四大研究角度对其中影响翻译过程的因素,诸如社会语境、语言,以及读者心理,读者反映和译者的意识程度等,进行定性、定量分析,在此基础上讨论并回答以下问题:(1)在顺应论视角下,译文在哪些层面实现了顺应?(2)翻译过程中的语境关系顺应、语言结构顺应是如何实现的?(3)为实现预期的交际目的,高校简介英译应遵循什么原则?顺应论的四大分析维度构建出一个统一而连贯的语用学视角,因而能更加系统地分析高校简介翻译这一复杂的文化交际行为。在具体研究中,对于语境关系顺应这一层面,重点讨论在翻译过程中如何顺应交际语境中的社交世界,物理世界和目标读者的心理世界;语言结构顺应主要分析译者怎样在词汇、句法和篇章这些语言层面进行灵活选择;动态顺应侧重阐述如何顺应随时间变化的语境;意识程度侧重探讨译者对翻译目的和读者反映的关照和相对应的语言选择策略。通过研究得出以下结论:1.高校简介的英译过程是一个灵活选择、动态顺应的过程,译者根据特定的交际目的,利用顺应论的四个角度对简介英译中涉及的具体研究对象进行筛选,明确顺应的对象或层面。2.译者根据目标读者的心理世界、社会语境、语言结构等因素的变化,灵活选择相应的策略,实现交际语境及语言层面的顺应,从而达到有效宣传的翻译目的。3.高校简介英译应遵循的原则主要包括:(1)语言选择顺应目标语的社会规约和语言规范;(2)顺应角度与翻译目的及目标读者的心理世界(习惯,信仰,喜好等)相一致。
其他文献
目的探讨术中甲状旁腺激素(PTH)测定在继发性甲状旁腺功能亢进手术中的应用效果。方法 33例患者术中应用甲状旁腺激素测定指导继发性甲状旁腺功能亢进甲状旁腺次全切除术,分
近年来,随着汽车产业的飞速发展,人们的日常生活也越来越离不开汽车。但是随着汽车量的增长,汽车带来生活便利的同时,交通拥堵问题也日益加剧,甚至导致了生命财产的损失。技
随着我国经济社会的飞速发展,水资源过度开发和水污染问题日趋严重,河流生态系统健康发展受阻,生态环境功能退化甚至丧失。合理运用非工程措施化解水生态和水环境危机,协调经济社
传统的教学模式经过多年的理论和实践,总结了大量的宝贵经验,在各级教学活动中也被广泛采用。但是随着信息技术的发展,新兴媒体的不断涌现,传统的以教师为主导的讲授式教学已不能
新中国成立之后,毛泽东的作品大量入选中学语文教材,他的政治思想影响了当时整个教育界。不同的历史时期有不同的教育理念和教学标准,这就要求教材也要随着时代的发展而变化。中
建筑业占我国GDP的20%左右,是我国国民经济的支柱产业。据有关统计数据表明,我国每年的建筑施工面积已超过6.5亿m2,而相应产生的建筑垃圾也日益增多,随着我国城市改造步伐和
随着普遍有闲社会的来临,大学生的闲暇时间占有量大大增加,闲暇生活成为大学生活不可缺少的重要组成部分,大学生闲暇生活质量的高低将直接影响到大学生自身以及社会的全面进步和
随着资本市场的发展,以盈利预测信息为代表的预测性信息成为未来财务报告发展的主要趋势之一。从信息的本质上来看,盈利预测信息具有较强的不确定性。但因盈利预测信息在评价公
本论文以严重污染的城市黑臭河流作为研究对象,通过构建水培植物净化槽,开展利用水培植物(梭鱼草和香菇草)净化城市黑臭河水的试验研究,并且实施示范工程研究,旨在为城市黑臭
阐述了并行工程的概念及并行内容和特点;在分析传统串行设计方法的弊端及汽车产品开发设计过程特点的基础上,说明了汽车产品开发设计中引入并行工程的必要性,并对在汽车设计开发