论文部分内容阅读
据一些专家预测,在不久的将来,中国英语学习者的人数将会超过以英语为母语国家的总人口数。然而,尽管经过不懈的努力,中国英语学习者的英语水平和学习效率得到了提高,并取得了相当大的进展,但事实依旧是:即使在高等教育阶段,大多数中国英语学习者的英语写作输出能力,不足以清楚地道地向他人传递思想和情感。写作是一种表达造出正确的句子并通过落于纸上的视觉媒介将其传输的行为,即,一种个人的、解决问题的复杂的递归性的技能,它与听、说、读等基本技能中的任何一项相比同等的重要或更为重要。目前,中国的英语学习者面临一个非常棘手的问题,即,尽管一些学生自小学阶段以来已经学习了12年左右的英语,有些学生甚至通过了英语4级和6级考试,但是他们仍然写不出一篇通顺的文章。此外,从以往的全国四、六级写作成绩统计数字来看,满分15分,全国大学生作文的平均成绩只有5-6分。更糟糕的是,许多学生很难理解给定的作文题目、观点、框架或大量的论据,即,他们不知如何下笔,当他们知道的时候却不知如何继续写下去,当他们头脑中有许多想法,并急切地想按英语思维模式去表达时,他们却想不出恰当的词汇,优美的措辞,恰当的语法结构或篇章结构。显而易见的是,学生的作文在语法方面毫无问题,但却充斥着太多的“中式英语”。诚然,写作中“中式英语”的出现是不可避免的,也就是说,从表层来看,词、短语、句子结构都能正确使用,然而,深入来看,在概念内涵和结构方面他们的文章缺乏流利性和准确性。不可否认,写作问题可能由许多原因导致,但是,中国英语学习者缺乏学习动力这种可能性基本可以排除。因为到了高等教育阶段时,为了将来更好的就业机会和事业发展,英语及写作的重要性已经被学生充分意识到,教师已经非常投入,英语写作已经从多个角度进行了研究,一些写作方法,如,成果教学法,过程教学法和结构教学法已经被引进中国英语写作课堂,通过教师的不懈努力,学生作文中的语法错误已经越来越少。虽然付出了前所未有的巨大努力,但中国英语写作的教学效果却远不尽如人意,所以中国的教育工作者应该进一步尝试更行之有效的教学方法以便于更好地理解学生的写作问题并帮助他们提高写作能力。综上所述,英汉思维模式差异将作为本论文的一个根本原因来研究,这种预感是建立在以往相关的思维模式研究,最近的语言学理论,以及作者的亲身经历和教学反思的基础之上。 鉴于以上情况,本研究旨在解决以下四个问题。 1.英汉思维模式差异在大学英语写作中的体现是什么? 2.英汉思维模式差异形成的因素是什么? 3.认知训练,英语思维模式的逐步习得,以及中国大学英语学习者写作能力的提高之间是什么关系? 4.如何培养学生的英语思维模式? 本论文主要分为四部分: 第一部分是文献综述,在简短回顾中国大学生英语写作现状之后,介绍了语言和思维有关的相关理论。国内外由思维差异造成的语言差异的先前的研究和相关理论,以及应用于研究的最近的语言学理论,即,Sapir-Whorf假说及其它关于语言和思维的相关理论,语言迁移理论,有效过滤理论和认知理论。然后从形式和概念内涵两个角度分别阐述了英汉思维模式在英语写作方面的差异。 第二部分是研究方法,依次阐述了研究问题,参与者,研究工具及实验过程。实验过程分三个阶段:实验前,实验中和实验后。本部分通过调查问卷和对受试的作文取样对长春工业大学人文信息学院非英语专业二年级的60名学生进行了实验前测和后测,并对实验组进行了每周四学时为期十二周的实证研究。 第三部分是实验结果的分析与讨论。一方面,对调查问卷的结果进行分析和讨论。实验前实验组和受控组的学生同时做了一份与思维和语言有关的调查问卷,结果显示实验前两组学生具有相似性,他们都认为语言与思维之间存在联系,两种语言之间存在思维差异,但在英文写作中他们却很少或完全没有意识到思维差异对写作的影响,在写作时不可避免地采用了汉语思维方式。另一方面,从四个角度对实验组和受控组实验前后得到的数据进行了分析:(1)汉语的具象思维和英语的抽象思维;(2)汉语的意合思维和英语的形合思维;(3)汉语的主体思维和英语的客体思维;(4)汉语的螺旋式思维和英语的直线式思维。对实验前后得到的数据进行分析,结果表明实验前实验组和受控组具有相似性,实验后,融入思维模式差异教学的实验组与接受传统教学的受控组之间存在明显差异,实验组比受控组表现的更好。 第四部分阐述了本次研究的主要发现,对教学的启示,局限性和对未来研究的建议。本研究的主要发现如下: 1.中国学生写作的症结所在是英汉两种语言思维模式的差异,语法的改正并不能从根本上解决问题。中国学生英文写作中出现的一些问题,如:用词不当,错误搭配,逻辑混乱以及缺乏连贯性,从表层原因来看,似乎是由语法错误造成的,但是从深层原因来考虑,这些错误是由两种语言的思维模式差异造成的,这也是写作中大量“中式英语”的成因。英汉两种语言有其独特的表达方式和思维方式,中国学生受母语负迁移的影响,写作中习惯于按照汉语思维模式去认知和描绘世界,去选词、造句和布局谋篇。 2.实验的讨论和结果给一些教学启示。在英语教学中,教师应该注重对学生进行英语思维模式的培养,尽量避免使用汉语思维。首先,教师应该多给学生介绍,讲解并让学生练习用英语思维模式去认知和描绘世界,去选词、造句和布局谋篇。学生才能够更好地意识并掌握英汉两种语言思维模式存在的差异。其次,模仿和背诵也可以培养学生的英语思维能力。教师可以提供一些典型的英文材料让学生背诵和仿写。这有利于积累典型的英语词汇、短语、句子和习惯用法。最后,阅读也有利于学生英语思维能力的培养。在阅读英文原著的过程中,学生可以有更多的机会比较英汉思维模式的差异,从而逐步形成英语思维模式。 3.隐喻是一种修辞手法,同时也是一种思维活动。通过概念隐喻来认识和解释词汇,可以使一些抽象的思维更加具体化,使学生能真正理解词汇的内涵,提高学生的语言运用能力。此外概念隐喻可以实现句子的多样化和语篇的连贯。隐喻思维能力的培养不仅能提高学生的遣词、造句和谋篇能力,也有利提高学生的认知能力和思考能力。因此,在写作教学中,学生隐喻思维能力的培养是必不可少的。 4.写作教学也应该注重文化思维能力的培养。不同的文化使人们形成了对客观世界的不同理解和认识,不同的理解和认识又形成了不同的思维模式。外语教学的最终目的是使学习者掌握目标语并运用该语言进行交际。成功的交际取决于良好的语言结构知识和对隐含在两种语言中的文化因素的正确理解。在写作教学中,教师应该让学生意识到两种语言的文化思维差异。 总之,从英汉思维模式差异的角度来指导学生的写作,才能从本质上真正提高学生的英文写作水平。本次研究的发现:英汉思维模式差异的对比认知和大学英语写作课的英语思维模式的认知训练相结合的教学模式是有效的。