【摘 要】
:
本文是《亚裔美国人:历史与文化百科》英译汉翻译项目的报告。该文本兼属信息型文本和呼唤型文本,涵盖了亚裔美国人政治、经济、文化、教育等方面较为全面的历史信息,对于亚
论文部分内容阅读
本文是《亚裔美国人:历史与文化百科》英译汉翻译项目的报告。该文本兼属信息型文本和呼唤型文本,涵盖了亚裔美国人政治、经济、文化、教育等方面较为全面的历史信息,对于亚裔美国人的历史研究具有一定意义。因此该书的翻译文本对于历史爱好者及亚裔美国研究者来说是十分具有价值的材料。考虑到翻译材料作为历史文本的特点,在翻译过程中,译者既要保证译语如同源语一般严谨正确,同时因为源语和译入语之间存在文化差距,译者需要进行一定调整,确保译入语流畅易懂。因此本报告将以纽马克的语义翻译理论和交际翻译理论作为指导,从词语、句子、篇章、语用四个方面来讨论所采用的翻译策略,并结合具体案例分析。本报告分为四部分,包括任务描述、翻译过程描述、案例分析与总结。此外,部分翻译材料,包含原文与译文,均附于文后附录。
其他文献
在门诊内科护理工作中,分诊是一项既繁琐又十分重要的工作.就诊病人多,病情各不相同,病人就诊时的心理状态也各异.分诊护士若能掌握好病人就诊时的心理特征,就能帮助并解决就
目的观察灯盏花素对慢性阻塞性肺疾病(COPD)模型大鼠气道重塑的影响,探讨灯盏花素防治COPD模型大鼠气道重塑的机制。方法将48只雄性Wistar大鼠随机分为空白组、模型组、灯盏
为探讨低频电场作用下库尔勒香梨的电学特性的变化规律,该研究选取库尔勒香梨为研究对象,在一定的测试电压条件下采用较低的测试频率研究了不同时间采摘的香梨电学参数的变化规
在中外文化交流与融合的进程中,文学作品的翻译一直扮演着重要的角色。作为文学作品中的一枝独秀,小说以其人物对话的独特方式散发出无穷的魅力。因喜爱小说,笔者翻译了美国
注射破伤风抗毒素(TAT)是临床预防外伤后感染破伤风的重要手段,临床应用非常广泛。破伤风抗毒素(TAT)是一种经胃酶消化后的马破伤风免疫球蛋白。含有特异性抗体,具有中和破伤风毒素
以恰玛古多糖得率为指标,在超声提取及复合酶酶解单因素实验基础上,采用响应面法探究超声协同复合酶分步提取恰玛古多糖的最佳工艺条件。结果表明,超声协同复合酶分步提取恰
本次翻译任务是迈克尔·基梅尔(Michael Kimmel)所著的一部英文著作,译者将其译为《性别化的社会》(The Gendered Society)。该书由牛津大学出版社于2000年首次出版,于2011年
提要:'十二五'以来,全国各地开展了轰轰烈烈的旧城改造实践,在极大改善城市面貌、提高市民生产生活条件的同时,在改造的长效性、活力度、可持续性等方面暴露出一些问
例1:患女,44岁,因怕热,多汗,多食,消瘦,急燥入院.查体:20/11kpa,形体消瘦,眼球无突出,甲状腺I°肿大.无震颤及血管杂音,心率110次/分,律齐,二尖瓣听诊区可闻及Ⅲ级收缩期
领导干部任期经济责任审计是推进干部管理制度改革的一项重要措施,同时也是一项政策性很强的工作,必须严格依法开展。首先,要依据具体审计对象明确适用的法律依据;其次,要严格按法