论文部分内容阅读
《青史演义》,又名《大元盛世青史演义》创于1830—1891之间,是一部蒙古族历史小说。这本书自出版后以手抄形式被广泛传播,后以多种版本发行。《(青史演义>胡仁乌力格尔》涵盖了以尹湛纳希的《青史演义》历史小说所改编成的胡仁乌力格尔的口头版本及在改编成胡仁乌力格尔的基础上所使用胡仁乌力格尔用语的书面文本。迄今为止关于《青史演义》历史小说的研究取得了丰硕成果,然而《(青史演义>胡仁乌力格尔》的研究甚少。本文通过比较李双喜说唱的《(青史演义>胡仁乌力格尔》和尹湛纳希的《青史演义》发现了两方面的问题。其一是将《青史演义》历史小说改编成《(青史演义)胡仁乌力格尔》的变化。其二是将《青史演义》历史小说改编成胡仁乌力格尔的基础上使用胡仁乌力格尔的用语撰写缘由。本文除了绪论、总结之外由三部分组成。绪论部分包括选题缘由、研究慨况、研究目的与意义及主要研究方法等内容。第一章通过对《青史演义》和书面版本《<青史演义>胡仁乌力格尔》中的艺术形象进行对比,探索了书面文学与口头文学对形象所塑造的共同点和不同点。《(青史演义>胡仁乌力格尔》中的艺术形象塑造比《青史演义》中的艺术形象塑造更细腻、更丰富多彩、更形象。第二章通过对比《青史演义》和《<青史演义>胡仁乌力格尔》的故事情节,探索了他们之间的差异与联系。《(青史演义>胡仁乌力格尔》对《青史演义》的故事情节进行了增加、概括、补充、删减。内容方面,故事情节更具故事性、逻辑性。第三章通过对《青史演义》和《(青史演义>胡仁乌力格尔》的描述以及语言进行比较,探究两部作品在表达方式上的关联与差异。《<青史演义>胡仁乌力格尔》使用胡仁乌力格尔的语言对《青史演义》小说进行改编之后描述上更加生动,语言上则运用口头文学的诗歌形式代替了小说的叙述形式,使《(青史演义>胡仁乌力格尔》更加多样性、艺术性。