论文部分内容阅读
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目的原文为《发展中国家小公司的商业行为》(Business Practices in Small Firms in Developing Countries),是由世界银行发展研究小组的金融和私营部门发展团队所著,属于“政策研究工作报告”系列之一。原文详细阐述了数年来对七个发展中国家的各种商业行为进行调查的结果,并提出了商业行为与公司业绩之间存在一定联系的观点。对中国具有借鉴意义,同时可以给予小公司经营者以启示,在今后公司发展中取得更好表现。该报告第一章对翻译项目作以简要介绍;第二章具体介绍了原文内容,作者以及语言特征;第三章介绍了翻译过程,包括译前准备、所运用的翻译理论、具体的翻译难点以及所采用的翻译方法。根据彼得·纽马克的文本类型学,翻译原文于其功能来讲属于信息类文本。作者在文本类型理论的指导下,结合统计学英语的特征并采用了一些具体的翻译方法,详细阐述了对这些翻译难点的应对策略;第四章对翻译项目作以总结,包含翻译过程中的所得和需要改进的地方。