福建宁化客家方言与泉州闽南方言语法比较研究

来源 :广西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenweili73924
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
福建宁化与泉州是客家方言与闽南方言的早期形成地。目前这两地方言的语法现状如何?各自有哪些典型特征?保留了哪些古代汉语的痕迹?   通过调查两地方言的功能性、封闭性词类如代词(人称代词、指示代词、疑问代词)与助词(动态助词、语气助词)、语序(修饰语与名词中心语、状语与谓语、宾语与补语)、动词的体貌(完成体、已然体、将然体、持续体、进行体、继续体、经历体、起始体、短时貌、尝试貌、反复貌、随意貌、遭受貌)、句式(处置句、被动句、比较句、特殊句)等语法项目,我们发现,大量古代汉语书面语、现代汉语普通话、宁化客家话、泉州闽南话例句显示:宁化客家话和泉州闽南话在长期历时演变过程中:   (1)不同的功能性词类如人称代词、指示代词、疑问代词、动态助词、语气词反映出两种方言不同来源与层次   (2)不同的语序反映出两种方言不同的演变痕迹和特征。   (3)不同的助词体标记、语序、音变、辅助性词语表示不同的体貌,反映出两种方言体貌表现形式的多样。   (4)常见句式处置句、被动句、比较句都保持着特殊的结构和用词,泉州话含有丰富的“有”“无”句,而宁化话用“□[kh()?]”、“□[lei?]”、“有”或“盲”表达同样的意义,表现出两种方言语法结构的稳固性。   造成两种方言语法差异的原因是什么?研究这种差异有何现实意义?本研究将给您一些探索思考。
其他文献
闻一多,中国现代文学史上一位爱国诗人、学者、民主斗士。闻一多先生有着深厚的传统文化学识、十三年英美教育背景、三年留学美国经历、十几年民族文学研究生涯、是新月诗派领
近年来,在美国用英文书写华人故事的作家越来越多,苏格兰籍华裔作家林露德也是其中的一位。林露德出生在美国旧金山,一岁时便由母亲带回香港,直到十六岁才返回美国。香港十六年的