不熟练汉—英双语者英文词汇产生的时间进程

被引量 : 0次 | 上传用户:xiafe
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语是当今世界最国际化的语言,汉语则是世界上人口最多国家的母语。英语是表音文字和拼写文字,而汉字则是表意文字和图形文字。无论表音文字英文字还是表意文字汉字,都具有形、音、义三个基本属性,是形音义三者的结合体。但是,拼音文字和图形文字在书写结构和语音规则上存在很大差异。作为表音文字和表意文字的典型代表的汉语和英语的结合,即汉-英双语者的言语产生问题,成为了中外语言心理学家关注的焦点。本研究采用图词干扰的实验范式,以图片命名和归类为实验任务,通过比较启动词类型、词频、SOA和实验任务等因素对不熟练汉-英双语者英文词汇产生的时间进程的影响,试图揭示不熟练的汉-英双语者英文词汇产生的时间进程、本质特征和独特的加工机制。实验结果表明:1实验1采用偏向语音的图片命名任务,结果发现,不熟练汉-英双语者英文高频词的激活进程为字形-语音-语义,低频词激活进程为语音-字形-语义。2在实验2偏向语义的图片归类任务中,不熟练汉-英双语者英文高频词的激活进程早期为字形-语音-语义,后期为字形-语义-语音;低频词的字形和语音的激活时间未能分开,但字形与语音都早于语义得到激活。3对于不熟练的汉-英双语者来说,在英文词产生过程中,在语义获得之前语音不一定得到激活,语义的获得不一定依靠语音的中介,语音和语义的激活在时间进程上存在重叠。本研究结果支持言语产生的两阶段交互激活理论。4启动词类型、SOA启动时间以及实验任务,都对不熟练汉-英双语者的英文词激活时间进程有一定影响,而词频则显著影响了不熟练汉-英双语者的英文词汇产生的时间进程。本研究对不熟练的汉-英双语者英文词汇产生中的时间进程进行了探究,该研究在理论上可以完善双语认知的理论,在实践上可以指导英语教与学。
其他文献
本文以重庆黄桷垭正街更新的实践为例,通过更新过程中公众参与以及社区设计师制度的运行,寻求政民互动导向下旧城风貌区更新的思路,提出并实践了五种空间更新策略;以空间创新
大量研究表明,复述训练对英语学习者的整体口语表达能力有积极的促进作用,然而目前尚无研究显示复述故事对口语表达中的具体语言形式的习得有何影响。我国英语教学实践主要是以
目的通过试验探究小组护理模式在临床护理糖尿病患者过程中的临床价值。方法选择100位糖尿病患者作为试验的总样本,并将所有糖尿病患者平均分为1、2组,1组采用小组护理模式,2
主要研究了孔隙水对于岩石强度的影响,岩石强度的大小决定岩石受到孔隙水压力下破坏过程的快慢,从而可计算导水裂隙带的高度。孔隙水对于岩石作用机理、物理力学作用共同决定
研究住房建设规划与城市规划的关系是住房建设规划与城市规划各类型之间的衔接机制,即与城市总体规划进行建设目标上的衔接、与控制性详细规划进行建设指标方面的衔接、与近期
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
语法是提高英语听说读写能力的基本工具,也是牛津初中英语的几大模块之一。但学生在语法学习时常常觉得比较枯燥,因此教学效果也不理想。本文从语法课教学设计中穿插一些符合
<正>牛津初中英语教材以其图文并茂、教学内容贴近现代生活,富有时代气息等优点,赢得了广大师生的喜爱;同时,它在提高学生的人文素养及跨文化意识的培养、选材和教学活动的设