论文部分内容阅读
语言复杂度自其问世以来,就是应用语言学和二语习得领域学者和研究者的关注重点。众多国内外学者致力于该课题的开发,开展了广泛而深入的研究,取得了令人瞩目的成就。目前,对于语言复杂度的研究主要集中于学习者的语言产出,即二语书面语写作的语言复杂度。对比研究以汉语为母语的学习者和以英语或者其他语种为母语的学习者在二语产出中所存在的差异。但很少有研究涉及到英语学习主要的输入材料--课本的语言复杂。蕴含适度语言复杂度水平的学习材料对学习具有非常重要的影响力(Berendes,K.,et al.2017)。教材是教与学的媒介,是学习者学习过程中重要的组成部分。一套教材中每一册课本,每一个单元,每一个阅读材料都是具有针对性的。教材的研究和选择的意义凸显了出来。因此,本研究以人教版和牛津译林版两套高中教材为素材,对课本的语言复杂度进行了对比和分析。由于选修课本的相对灵活性,本研究选取两套丛书的前5本必修教材分别作为人教语料库和译林语料库。人教语料库包括25个单元47篇文章,译林语料库包括15个单元39篇文章。然后运用陆小飞(2010)开发的网络自动分析工具二语句法复杂度分析器(L2SCA)和二语词汇复杂度分析器(L2LCA)中的部分指标对所收集语料进行分析。其中选取的14个句法复杂度指标涵盖5个方面,产出单位长度,从属结构使用量,并列结构使用量,短语复杂度和句子复杂度。14个词汇复杂度指标涵盖3个方面,词汇密度,词汇复杂度,词汇多样性。随后利用Microsoft Office Excel 2010和定量统计分析软件Statistical Product and Service Solution(SPSS)(Version 24.0)对86篇文章的28个指标(句法和词汇)所得详细数据进行分析。研究两套英语教材在语言复杂度方面是否存在显著差异,语言复杂度是否与年级成正相关。本研究主要有以下发现:1)人教版与译林版高中英语教材在句法复杂度方面的对比显示,在平均子句长度,每个子句中的并列结构数量,每个T单位中并列结构数量3个指标上,人教版教材数值高于译林版教材。并且人教版和译林版高中英语教材的句法复杂度之间存在差异,二者之间在产出单位长度(平均子句长度),并列结构使用量(每个子句中的并列结构数量,每个T单位中并列结构数量)2个方面3个指标上具有显著性差异。2)人教版与译林版高中英语教材在词汇复杂度方面的对比显示,在词汇密度,词汇复杂度,词汇多样性3个方面14个指标上,人教版教材数值均明显高于译林版教材。并且人教版和译林版高中英语教材的词汇复杂度之间存在差异,二者之间在词汇复杂度(二类动词复杂性),词汇多样性(二类动词变化性,形容词变化性和修饰语变化性)2个方面4个指标上具有显著性差异。3)人教版和译林版教材并非完全系统地构建了课本与年级之间的关系。即句法复杂度和词汇复杂度并没有完全呈现一个逐渐递增的正向趋势以满足学生日益增长的语言复杂度的要求。本研究对英语教学和教学素材评估与选择具有一定的参考意义,为英语学习者、教师、教材编写者和出版商提供了很多借鉴和启示。教材的编写者可以从中明确教材的语言复杂度是否在符合课程大纲要求的前提下,符合逐级递增的正向趋势以满足学生日益增长的语言能力要求。教师和语言学习者也可以了解更多关于语言素材的选择标准,掌握一套科学的语言复杂度的测量手段来分析相似的语言素材,从而挑选出最适合学生学习需求的语言材料。