论文部分内容阅读
语篇阅读的信息认知加工问题一直是国内外心理语言学的研究热点。研究者们普遍认为读者在叙事语篇阅读过程中至少表征了关于事件五个维度的信息,即时间、空间、主角、因果和意图。然而,研究者们对时间维度的研究非常少,这与时间信息在日常交流和语篇阅读中的重要性极不相称。迄今为止,国内外语言学界的研究者针对时间信息在第二语言学习者语篇阅读理解中的作用的研究更是极度缺乏。鉴于此,本研究展开关于叙事语篇时间转换对第二语言学习者阅读理解加工过程影响的研究。研究主要针对大学阶段中国英语学习者在英语叙事性语篇阅读过程中提取语篇先前信息这一加工过程,旨在揭示叙事语篇时间转换对第二语言学习者提取先前信息能力的影响。借鉴现存阅读相关理论和实证研究,作者提出以下假设:1)阅读过程中,叙事语篇时间转换会导致第二语言学习者提取先前信息准确度降低;2)叙事语篇时间转换会导致第二语言学习者提取先前信息速度减慢。为了验证这两个假设,研究者设计了与之相关的两个相互联系、互为补充的实验,分别从读者提取先前信息的准确度和速度两个方面考察叙事语篇时间转换对第二语言学习者加工语篇信息的影响。两个实验的被试为宁波大学英语专业三年级学生。实验1采用探测词再认的研究范式,运用移动窗口技术,考察第二语言读者对语篇时间转换后探测词的再认准确度。结果表明,叙事语篇时间转换导致第二语言读者记忆先前信息的准确度降低。实验2采用照应句时间测量法的研究范式,同样运用移动窗口技术,考察第二语言读者对语篇时间转换后照应句的阅读速度。结果表明,叙事语篇时间转换导致第二语言学习者提取先前信息速度减慢。总之,上述两个实验得出的结论与第一语言语篇阅读研究的发现总体上相符,进一步验证了强印象假设和事件标记模型理论的普遍性。本研究所得结论在理论、研究方法以及教学实践上都对中国的第二语言语篇阅读及英语语言教学有所贡献。理论上,本研究揭示了叙事语篇时间转换对第二语言语篇加工影响的本质,不仅能丰富和发展当前语篇信息加工理论而且能为第二语言语篇阅读信息研究提供理论参考,进而有助于建立具有普遍意义的语篇阅读和语言理解理论。在研究方法上,把第一语言语篇阅读研究中广泛运用的实时测量方法,如阅读时间法和探测词再认技术,运用到第二语言语篇阅读加工过程研究中,拓宽了第二语言阅读研究的方法论视角。在教学方面,本研究表明教或学的重心应该放在理解发生的过程上,这对二语习得和英语教学都提供了一定的启示。