《品牌化活动》(节选)翻译实践报告

来源 :浙江工商大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luocai1982
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
经历了雷曼事件和东日本大地震之后,大众的购买欲望持续降低。为解决这一难题,同时寻求业务全球化的出路,日本企业开始将品牌化作为竞争优势战略。与此同时,随着企业实力不断增强,中国企业也纷纷加快开拓海外市场。笔者选择日本作家中村正道的『ブランディング』(品牌化活动)一书作为翻译文本开展翻译实践活动,以期通过介绍日本新的品牌化理论体系,为我国企业成功打造全球化品牌或实现业务全球化提供方法与思路。指导本次翻译实践的理论是维奈和达贝尔内模式,通过分析该理论下的翻译策略及技法在三个翻译层面上的应用,解决了诸多翻译难题。词汇方面,对于部分目标语中没有对应表达的专有名词等,主要采取仿造词语和直译的翻译技法;句法结构方面,较多采用减词和明晰化的翻译技法以准确传达原文信息;语段方面的翻译难点主要为长定语句和多层逻辑关系复句,对此调节技法充分地发挥了指导作用。本次翻译实践活动结果表明,维奈和达贝尔内模式在日汉信息型文本的翻译实践中具有较强的可操作性。该理论下的仿造词语和调节等翻译技法较为适合日汉信息型文本,同时,笔者也发现改编翻译技法在信息型文本翻译中的运用较为受限。究其根源,主要因为该类型文本较少涉及带有文化表征的表达,至于该技法能否有效指导日汉翻译实践仍需通过其他类型文本验证。通过本次翻译实践活动,希望为今后维奈和达贝尔内模式在日汉翻译实践和信息型文本翻译方面的应用提供一定的借鉴和参考。
其他文献
<正> 2 低压成套开关设备和控制设备实施智能化步骤 2.1 选择网络视低压配电系统的具体情况,决定构成控制和通信的计算机网络形式,优先选择总线网络。由于目前总线网络形式多样,较为普及的总线系统有Profibus、Modbus和Devicenet等。在我国首选Devi-
期刊
<正>党的二十大报告中,专门提出了完善“社会信用等市场经济基础制度”,并“弘扬诚信文化,健全诚信建设长效机制”,强调社会信用对推进我国社会与经济高质量发展及推动社会文明建设的重要性。应当说,诚信或信义文化,在我国源远流长,但我国法律意义上的诚信或信义制度则属于自英美法借鉴而来的“舶来品”。“信义法律关系”及“信义义务”作为英美法学的重要部分,已有数百年历史,信义关系的范围也已经从传统的信托法律关系
期刊
本次翻译实践报告所选文本为日本因明学专家宇井伯寿所著《印度哲学研究》第二卷中的《<遮逻迦本集>中的逻辑学说》一文。文本主要由序、原文和译、注记、后记四个部分构成。其中原文和译是宇井对《遮逻迦本集》(Caraka-samhita)选段的翻译。该书是一本古老的印度医学文献,原文为梵语。宇井搜集并整理原文后,将其中的逻辑学说译成日语,并在注记中对《遮逻迦本集》所提及的四十四项因明论议原则进行了对比研究,
学位
针对旋挖钻机械设备主泵电机转速控负载突变时转速波动幅度大、响应时间长的问题,本文以永磁同步电机系统作为研究对象,分析电机转速波动与电机转速响应时间之间的关系,提出一种基于前馈补偿的电机转速波动抑制算法。本文所提出的前馈补偿算法是通过提取电机转速波动量,经过扰动扭矩观测器预测到引起转速波动的转矩扰动量,并将该扰动量反馈至目标转矩作为补偿,从而抑制转速波动。实车试验证明,本文所提方法能够在不牺牲转速响
会议
国家通过各种传播手段进行国际传播,在世界信息格局中一方面传递自我声音、表达相关事务的立场;另一方面也是是建构文化和形象的过程。国家形象本是一个非常模糊和非常复杂的概念,原因在于“国家”本身的复杂性和构成主体的异质性、多元性;形象的塑造并不只在于自己表述,而是在自身塑造、塑造他人和他人塑造的博弈中不断确立并完善的,其建构过程是发展的、辨证的、长期的。但是,随着信息传播技术的不断发展和资本的积聚,世界
学位
在我们的实际生活中,除了需要对完整数据进行统计研究之外,往往还会面临大量的删失和截断数据,这种情况在生存分析中尤为常见。本文研究了在删失指标随机缺失的数据下变系数线性模型的分位数回归估计。本文首先通过局部线性展开的方法对变系数进行线性展开,针对不同的加权方法,我们构建了分位数回归和复合分位数回归方法下变系数线性模型的校准估计量和插值估计量,在相应假设条件下进行了相关的渐近正态性证明。我们还针对变系
学位
汉字由中国传入日本,自古以来被用作两国之间重要的交流手段,中日两种语言间的文字与词汇交流常常受到研究者们的注目。此类研究虽然很多,但研究对象大都集中在专业术语及一般实词从汉语传入日语或是从日语传入汉语时发生的语言接触的过程,以及由于语言接触所产生的词义变化等方面。然而,当被视为孤立语的汉语因传入被视为黏着语的日语而发生语言接触之际,其是否也发生了基于语法关系影响的词形变化,这一点在以往的研究中提及
学位
随着汉字的传入,从奈良时代起,汉字就在日语中就被广泛使用。从那时起,汉字就渐渐作为语素在日语中被较为广泛的认知,也拥有了一定的特殊语义功能。随着时代的推进,拥有否定意义的汉字,在形态上也渐渐具有了一定的词缀化倾向。特征上,作为词缀的汉字失去了原有的独立表意性,在日语中作为符号附加在其他词汇前,表语法性的否定意义。而在同一时期的汉语,既没有对词缀概念的认识,也没有词缀这一语法现象的形成。因此,对于古
学位
本次翻译实践报告素材选取自《IT债务——跨越核心系统“2025年危机”》的第二章,这本书由日本野村综合研究所理事室胁庆彦所著,日经BP出版社于2019年6月出版。该章节主要围绕今后日本IT系统的发展转型进行阐述。翻译《IT债务——跨越核心系统“2025年危机”》是出于以下考虑:首先,日本IT(信息技术)行业人才严重短缺,许多日本公司通过业务委托、人才雇佣等形式从中国、印度等“IT大国”弥补本国劳动
学位
近年来,我国高校逐年扩招,学生数量急剧增加,随着个性特征鲜明的00后逐渐迈入大学校园,大学生对个性化宿舍分配的呼声也越来越高,传统的人工宿舍分配方式显得力不从心。因此,本文致力于建立一种基于学生个性特征的自动化宿舍分配模型,运用k-modes聚类算法和贪心算法对学生进行宿舍分配,将个性相似的学生相聚、个性相异的学生相离。本文的重点研究工作主要包括以下两个方面:(1)对传统k-modes聚类算法的改
学位