对等理论视角下英语商务合同汉译

被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoshuishe
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化的发展,经贸活动剧增。作为一种国际语言和许多国家的官方语言,英语在国际贸易和交往合作领域扮演着极其重要的作用,而中国的入世使我国在国际商务活动中发挥着更为活跃和重要的作用。在涉外经贸合作交往过程中,双方除了通过谈判或函电协商达成协议后,还需要另行签订正式的书面文件,就是合同。作为连接合同相关各方重要一环的商务合同翻译,其作用也进一步凸显出来。本文旨在帮助商务人士和翻译工作者掌握英语商务合同的翻译策略和方法,以便其能够更好地与国外合作伙伴沟通。文章首先介绍英语商务合同翻译的重要性,结合对等翻译理论的回顾与讨论、英语商务合同的语言特征分析,论述了英语商务合同翻译的相关翻译原则和策略,并为将来的研究方向做出了探讨。本论文论述以对等翻译理论为基础的英语商务合同的翻译。功能派翻译理论从新的视角阐释翻译活动,提出了动态对等,交际对等等理论;一些语言学家和翻译家由此提出了翻译对等理论,该理论强调了目标文本在其文化中的功能,提出了语言,文体和社会文化的对等,对等理论为英汉翻译提供了可靠的理论基础。本文还研究了英语商务合同独特的语言结构以及词汇、句法和文体特点。并从其特点出发,以对等翻译理论为指导,提出了英语商务合同的翻译原则并采取例证分析的方法详细论述了英语商务合同中的词汇、句法方面的翻译策略以及对翻译者在翻译过程中的具体要求。最后文章还指出了不足之处和未来的研究方向。
其他文献
目的探讨经内窥镜气管异物取出术治疗气管异物的疗效。方法 104例均在鼻内窥镜或电子喉镜直视下行气管异物取出术。结果所有病例顺利取出异物,无严重并发症发生。结论在内窥
目的分析新生儿真菌败血症的临床特点、病原菌情况及相关因素,探讨其防治措施。方法对2005年7月至2009年9月中南大学湘雅二医院22例新生儿真菌败血症的临床资料、病原菌及药
目的观察益气补肾解毒化瘀方对丙型肝炎(丙肝)后肝纤维化的临床疗效。方法将63例患者随机分为治疗组(34例)与对照组(30例),分别给予益气补肾解毒化瘀方及苦参素胶囊、甘草酸
<正>互联网金融之路并非坦途,但却是银行必行之路。互联网金融时代刚刚开启,远未到结束之时。在利率市场化的压力下,各银行特别是地方性的中小银行亟需转型发展,而互联网金融
在艺术多元化发展的当下,怎样继承和发扬中国传统文化,创作出具有中国风格的艺术作品尤为重要。中国装饰绘画历经几千年的发展,积淀了中国传统文化和审美观念,形成具有中国风
目的探讨参一胶囊联合放化疗在局限期小细胞肺癌治疗中的临床价值。方法将58例局限期小细胞肺癌患者随机分为2组,治疗组在放化疗同时口服参一胶囊并长期服用;对照组仅单纯采
提高基层政府执行力是促进中央政府和地方政府利国利民的政策得以全面落实的重要保障;是提高我国基层政府公信力和号召力的必要措施;也是全面提高我国政府执行力建设的重要基础
信访制度是中国共产党所创立的具有中国特色的一种权利救济制度,长期以来一直发挥着政治参与,排解民怨,化解纠纷的作用。虽然它最初是以政治参与的形式出现,但随着时代的发展
由于经济、产业、法律法规以及经营环境的不断变化,目前几乎世界上所有的企业都面临着风险。风险是影响企业经营管理决策的重要因素,如何关注企业风险,实施有效的风险防范和
1840年鸦片战争爆发后,西方侵略者用军舰和利炮摧毁了中国闭关自守的大门,东西方殖民主义者接踵而至。随着西洋音乐和西洋乐器不断传入我国,西方管弦乐队也应运而生,如北京赫