西方女性主义翻译理论的贡献性、局限性及其对中国女性翻译的影响

来源 :上海大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxz6381
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
二十世纪七十年代开始,翻译的‘文化转向’基本已成事实,狭义的传统翻译理论影响渐微。解构主义,女性主义和后殖民主义等后现代理论的蓬勃兴起,对以结构主义为基础的传统翻译理论产成了强烈冲击。女性主义和翻译研究有许多核心课题相似,比如:二者都在寻求自身社会和文化地位的提升,对语言都持有一种批判性理解的态度,对传统等级制和性别身份表示置疑,对“忠实”内涵产成怀疑等。于是翻译研究和女性主义结合,一种新的翻译诗学—女性主义翻译理论诞生了。 女性主义翻译理论深受解构主义影响,彻底颠覆了传统翻译理论的“二元对立”(文本—译文)和“原著中心主义”。指出文本和译文处于一种平等的地位,是共生共存的关系。这无疑为国际翻译界开辟了一片崭新的天地,并取得了丰硕的成果。然而任何事物都有两面性,女性主义翻译也有其自身的局限性,比如:它强调翻译是一种政治行为,自身理论具有一定不连贯性,存在一定的机会主义和虚伪性,女性主义翻译者存在新殖民主义现象等。 我们要以批判的态度看待女性主义翻译理论。一方面,它成功的颠覆了结构主义为基础的传统翻译理论,提升了译者和译作的地位。另一方面,它也有本身所不能克服的缺点和局限性,而且过分强调对语言的“操纵”,这样只能将翻译研究引向极端。 尽管西方女性主义思潮深刻影响了我国90年代以来的女性主义创作,但它对我国翻译理论和实践的影响迄今甚微。直到2002年,女性主义才真正影响到我国的翻译研究。在接下来的几年中,全国各类期刊陆续发表了一些关于女性主义翻译理论方面的文章。但客观地说,由于国情不同,语言形态不同,和宗教因素不同等原因,我国迄今为止还没有真正的女性主义译者。 女性主义者对翻译的思考和探索方兴未艾,女性主义翻译理论给人以耳目一新之感。但女性主义翻译理论是否能被愈来愈多的人接受,尚需时间和实践的检验。
其他文献
乾隆时期建筑室内通景画装饰在皇宫内盛行一时,但是,通景画的流变则经历了“西法中化”的过程,由于乾隆皇帝的喜好和中国传统审美的影响,通景画从西方式绘画逐渐演变为更加具
暖通工程主要就是取暖,包括空调、通风和采暖等系统的安装,属于建筑工程中的辅助工程。暖通工程是建筑的重要组成部分,也是现代建筑施工其中的一个重点,其工程施工的质量关系到建
长期接触职业化学毒物易对机体引起多系统的损害,而良好的营养膳食可减少机体对有毒物质的吸收,加快毒物的排泄,保护身体健康。为此,我们于2008年3月对某公司接触化学毒物的5
本文在生态伦理的视阈下对《去吧,摩西》进行了重新剖析。文章介绍了小说的梗概以及生态批评的相关背景;以主人公艾萨克·麦卡斯在森林中猎取大熊老本到实现从未成年向成年的转
在施工的过程中,机电安装工程是建筑工程中的重要组成部分,贯穿于每个工程的施工阶段。所以,建筑工程机电安装工程的质量好坏直接与建筑工程的质量好坏挂钩。简要的说明了在建筑
本论文的主旨是对塞谬尔·贝克特的小说《墨菲》进行存在主义解读。论文首先对国内外关于《墨菲》的研究做了简单的概述,在此基础上提出论题及意义所在。在论文的主体部分以存
近年来,随着人们生活质量不断提高,人们对生活及工作环境的质量提出了新的要求,人们对建筑装饰也更加关注。因此,不断分析研究现代建筑装饰施工工艺,促使建筑装饰施工技术水平不断
在以往的英语写作研究中,人们对高分写作者与低分写作者的英语作文修改策略使用情况,以及作文修改策略与英语写作质量的关系有一些不同的看法。有的研究人员,如Bernhardt(1988),
通过对消防自动报警系统施工调试的总结,提高对消防自动报警系统的施工技术水平。
钢筋混凝土剪力墙复合加气混凝土砌块自保温体系与传统的模板体系有一定的区别,具体主要是在混凝土浇筑使用了加强砌块,这样可以在浇筑之后不用去拆除支撑模板,同时分担施工的受