论《草房子》中汉语连动式英译

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:magihao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
连动句是汉语的一种特殊句,广泛出现在政治文本和文学作品中,其特点是两个或两个以上的动词连用,并和同一主语构成主谓关系。本文首先对汉语连动式的研究进行回顾,包括其定义及范畴,得出汉语连动式的基本特点,即所有动词描述同一主语;语法形式上是平行、并列关系,语义逻辑关系却复杂多样。同时,介绍了汉语连动式翻译的现状。本文以作者翻译曹文轩代表作《草房子》的实践为研究对象,探讨连动式的一些具体翻译方法。首先从时间顺序和主次顺序两方面,对《草房子》中汉语连动式各动词项丰富的语义关系进行详细分析。就时间顺序而言,语义关系包括连续关系、同步关系和同时但无关系。根据主次顺序,语义关系有连贯关系、目的关系、因果关系和评价关系等等。在汉语连动式翻译中,应根据不同的语义关系做相应处理。关于具体翻译方法,最常用的是使用“and”并列动词项;其次根据各动词项的语义关系选择主要动词做谓语,并利用英语丰富的词汇及动词屈折手段将将要动词项以适当形式表现。根据分析,论文最终得出,在汉语连动式英译过程中,应熟悉连动式的不同语义关系,灵活运用翻译技巧。
其他文献
采用1961—2000年黄河流域97个气象站点的系列资料,在分析黄河流域降水空间变化格局的基础上,采用墨西哥帽小波函数,对黄河流域近40a来降水的季节变化和年际变化时间序列进行
针对谐振接地系统现有中性点位移电压抑制方法的不足,提出电网正常运行时脱谐度和阻尼率的最优控制条件。为实现零序电压的精确跟踪控制,分析随调式消弧线圈不同脱谐度和预调
<正> 小儿口角流涎虽非大病,但沾污衣被影响卫生。笔者几年来采用《串雅外编》中成方,治疗60余例,获效良好,特向同道介绍。治疗方法: 天南星一两,用醋调后,晚间外敷足心涌泉
期刊
针对山区高速公路普遍碰到的填石路基情况,根据填石路基试验段的试验成果,提出了填石路基填料选用及施工机械与碾压参数选择标准,总结了方便于高速公路填石路基施工质量控制
对在线电网故障诊断系统的信息获取问题进行深入研究,基于目前的SACDA信息平台,提出一种故障诊断信息的在线获取方法。该方法采用文中提出的动态事件窗生成技术,先对含有电网
目的探讨特异性溶瘤重组腺病毒KH901的抗肿瘤效果及表达人粒细胞-巨噬细胞集落刺激因子(GM-CSF)的水平。方法裸鼠皮下接种人肝细胞癌(Hep3B)细胞或人前列腺癌(LNcap)细胞,建
随着社会的不断发展,猪肉市场的质量安全问题越来越多,不仅影响到消费者的身体健康,而且还阻碍了我国猪肉生产的发展。其次,随着生猪养殖业的不断发展,生猪养殖收入已经成了
介绍了IEC TC57技术委员会第10工作组正在制订的IEC61850第2版的体系架构,及其与第1版相比修改和增加的内容。修改的核心内容包括变电站配置语言(IEC61850-6)的修改,对象模型
遗尿症俗称尿床,通常指小儿在熟睡时不自主地排尿.一般到4岁时,仅有20%的儿童有遗尿现象,10岁时有5%会遗尿.有少数患者遗尿症状持续到成年期.没有明显尿路或神经系统器质性病
在变电站自动化领域,智能化电气设备的发展,特别是智能化开关、光电式互感器等机电一体化智能设备的出现使变电站综合自动化技术进入了数字化发展的新阶段。文章介绍了开放式